YOMI読みの道

例文

独り言つを含む例文一覧

独り言つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件独り言つ
1 / 1
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1847年、彼らは独立を宣言した。

英語の訳

  • In 1847, they declared independence.
出典: Tatoeba文番号 1008478
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植民地は独立を宣言した。

英語の訳

  • The colony declared independence.
出典: Tatoeba文番号 208897
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペリーは独り言を言う癖がついた。

英語の訳

  • Perry has acquired the habit of thinking aloud.
出典: Tatoeba文番号 196719
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植民地はまだ独立を宣言していない。

英語の訳

  • The colony has not declared independence as yet.
出典: Tatoeba文番号 208899
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。

英語の訳

  • I heard him mumble to himself.
出典: Tatoeba文番号 154547
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植民地は独立を宣言し、共和国となった。

英語の訳

  • The colony declared independence and became a republic.
出典: Tatoeba文番号 208898
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。

英語の訳

  • "What shall I do next?" she said to herself.
  • "What should I do next?" she said to herself.
出典: Tatoeba文番号 236283
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。

英語の訳

  • He said that America declared its independence in 1776.
出典: Tatoeba文番号 230184
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。

英語の訳

  • She said to herself, "Where shall I go next?"
出典: Tatoeba文番号 466306
TatoebaCC BY 2.0 FR

発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。

英語の訳

  • Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
出典: Tatoeba文番号 121319
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

独りは良いものだ。だが「独りは良い」と言うには相手が必要だ。

英語の訳

  • Solitude is fine, but you need someone to tell you that solitude is fine.
出典: Tatoeba文番号 3321025
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぶつぶつと独り言を言う人もいれば、じっと無言のまま円盤を見つめている人もいた。

英語の訳

  • Some mumbled to themselves, while others stood silent and stared at the flying saucer.
出典: Tatoeba文番号 11014991
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。

英語の訳

  • As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.
出典: Tatoeba文番号 216670
TatoebaCC BY 2.0 FR

当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。

英語の訳

  • John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.
出典: Tatoeba文番号 124119