YOMI読みの道

例文

特になしを含む例文一覧

特になしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全95件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件特になし
1 / 4次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か特に欲しいものある?

英語の訳

  • Is there anything special you want?
出典: Tatoeba文番号 8770034
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は特に言うことはない。

英語の訳

  • I have nothing special to say.
出典: Tatoeba文番号 154807
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私にとって、特別な日でした。

英語の訳

  • It was a special day for me.
  • For me, it was a special day.
出典: Tatoeba文番号 11995507
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

私達何か特に急ぐ理由があるの?

英語の訳

  • Are we in any particular hurry?
出典: Tatoeba文番号 2985251
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは特に何もしなかった。

英語の訳

  • We did nothing in particular.
出典: Tatoeba文番号 165380
TatoebaCC BY 2.0 FR

笑いは人間だけの特質なのか。

英語の訳

  • Is laughter a quality of man only?
出典: Tatoeba文番号 146364
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は今話したいことは特にない。

英語の訳

  • I have nothing particular to say now.
出典: Tatoeba文番号 156897
TatoebaCC BY 2.0 FR

丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。

英語の訳

  • A polite manner is characteristic of Japanese people.
出典: Tatoeba文番号 126273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は特権を乱用したに違いない。

英語の訳

  • He must have abused the privilege.
出典: Tatoeba文番号 101617
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

特に何か勉強したいことはありますか?

英語の訳

  • Is there something in particular that you want to study?
出典: Tatoeba文番号 8755489
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は特に何も言うことがありません。

英語の訳

  • I don't have anything particular to say.
出典: Tatoeba文番号 154808
TatoebaCC BY 2.0 FR

凍った道は特に注意して歩きなさい。

英語の訳

  • Take particular care when walking on icy paths.
出典: Tatoeba文番号 124334
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは特別な時にしか酒を飲まないよ。

英語の訳

  • Tom only drinks on special occasions.
出典: Tatoeba文番号 9634811
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私にはそうする特別な理由は何も無い。

英語の訳

  • I have no particular reason to do so.
出典: Tatoeba文番号 191912
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は特にそこに行きたいわけではない。

英語の訳

  • I don't want to go there in particular.
出典: Tatoeba文番号 154811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は特にこれといってすることがない。

英語の訳

  • I have nothing particular to do.
出典: Tatoeba文番号 154809
TatoebaCC BY 2.0 FR

当分の間私がなすべきことは特にない。

英語の訳

  • For the moment there's nothing in particular I need to be doing.
出典: Tatoeba文番号 123947
TatoebaCC BY 2.0 FR

特に子供に与える影響は無視できない。

英語の訳

  • In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
出典: Tatoeba文番号 123473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日は特に何もすることがありません。

英語の訳

  • I have nothing in particular to do tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80409
TatoebashibaddictCC BY 2.0 FR

そうですね。欲しいものは特にないです。

英語の訳

  • That's right, I don't really have anything I particularly want.
出典: Tatoeba文番号 9844393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度の週末さ、何か特にやりたいことある?

英語の訳

  • Is there anything special you want to do this weekend?
出典: Tatoeba文番号 8770035
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロブスターは特別な場合にしか食べない。

英語の訳

  • We have lobsters only on special occasions.
出典: Tatoeba文番号 192165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は特に誰といってえこひいきをしない。

英語の訳

  • He shows partiality to no one in particular.
出典: Tatoeba文番号 101619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのためには特殊な工具が必要になります。

英語の訳

  • You'll need a special tool to do it.
出典: Tatoeba文番号 10616215
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会は特に出席がよいわけではなかった。

英語の訳

  • The meeting was not particularly well attended.
出典: Tatoeba文番号 211899