使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
物になるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
英語の訳
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
英語の訳
人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。
英語の訳
祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
英語の訳
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
英語の訳
彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
英語の訳
彼女のハンドバッグにはいろんな物が入っている。
英語の訳
彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。
英語の訳
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
英語の訳
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
英語の訳
あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。
英語の訳
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
英語の訳
安物のフライパンでも、大切に使えば長持ちするよ。
英語の訳
買い物に行ってくる。何か買ってきて欲しいものある?
英語の訳
私たちが進化したらどんな種の動物になるだろうか。
英語の訳
前にも言ったけど、もう一度言おう。私の物を触るな!
英語の訳
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
英語の訳
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
英語の訳
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
英語の訳
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
英語の訳
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
英語の訳
犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
英語の訳
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
英語の訳
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
英語の訳
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
英語の訳