TatoebaCC BY 2.0 FR
昨年より物価の上昇が続いている。
英語の訳
- Prices have been rising since last year.
TatoebaCC BY 2.0 FR
暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
英語の訳
- The long spell of hot weather withered up the plants.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
英語の訳
- I have already packed my things.
- I've already packed my things.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
英語の訳
- They canned the fruits to preserve them.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
英語の訳
- The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
TatoebaCC BY 2.0 FR
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
英語の訳
- A stranger came up, asking me the way to the museum.
TatoebaCC BY 2.0 FR
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
英語の訳
- How long adolescence continues is determined by biological factors.
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR
シナリオを書くとき、登場人物の言葉遣いには特に注意したい。
英語の訳
- When writing a script, I want to pay particular attention to the way characters use their words.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
英語の訳
- It looks like most people give up before realizing their abilities.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
願わくば一生、物を言ったり考えたりする暇もなく、朝から晩まで働きづめに働いて、そしてバタリと死にたいものだ。
英語の訳
- Hopefully, I will work hard from morning till night all my life, without time to say or think anything, and then I will suddenly die.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
英語の訳
- The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR
物体の電磁波的分光を観測することで、科学者は物体が地球に近づいているか、遠ざかっているかを判別することができる。
英語の訳
- By looking at an object's electromagnetic spectrum, scientists can determine if an object is moving away from Earth or towards Earth.
TatoebaCC BY 2.0 FR
スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
英語の訳
- Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
英語の訳
- A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
- A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
建前は「嘘」と誤解されがちですが、それは「嘘」のように「人を騙そうとするもの」ではなく「相手との意見の相違を、相手に不快感を与えず伝えるための手段の一つ」だと私は考えています。討論することを敬遠しがちな日本人が、円滑に物事を進めていけるようにと根付いた文化だと思います。
英語の訳
- The concept of "Tatemae" tends to be misunderstood as lying. But I think it's not lying in the sense of deceiving others, but rather as a way of respecting others' differences in opinion without making them uncomfortable. It's a cultural aspect stemming from how Japanese people tend to avoid arguments in favor of keeping the peace.