YOMI読みの道

例文

片付くを含む例文一覧

片付くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全38件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件片付く
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻はちょうど食卓を片付けたところだ。

英語の訳

  • My wife has just cleared the table.
出典: Tatoeba文番号 170355
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。

英語の訳

  • She cleared the table of the dishes after dinner.
  • She cleared the dishes from the table after dinner.
出典: Tatoeba文番号 86395
TatoebaCC BY 2.0 FR

片付けなければならないたくさんのゴミがある。

英語の訳

  • There's a lot of mess to clear up.
出典: Tatoeba文番号 83369
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。

英語の訳

  • Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
出典: Tatoeba文番号 195236
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。

英語の訳

  • My father and I clear the table in my family.
出典: Tatoeba文番号 164285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。

英語の訳

  • She will soon clear away these dishes.
出典: Tatoeba文番号 95676
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。

英語の訳

  • Stop your grumbling and get the work out of the way.
出典: Tatoeba文番号 197220
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!

英語の訳

  • You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
出典: Tatoeba文番号 1015161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。

英語の訳

  • If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
出典: Tatoeba文番号 896631
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかりました。

英語の訳

  • It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
出典: Tatoeba文番号 212882
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。

英語の訳

  • I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
出典: Tatoeba文番号 425779
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「イヤホン片方なくしちゃったみたい。ショックだな」「紐付けとけばよかったのに」「それじゃぁ、ワイヤレスの意味がないでしょ?」

英語の訳

  • "I'm in shock because I think that I have lost one of my earphones." "You should have probably linked them together beforehand." "But then what's the point of them being wireless?"
出典: Tatoeba文番号 9392844
TatoebaCC BY 2.0 FR

チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。

英語の訳

  • If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
  • When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
出典: Tatoeba文番号 202985