YOMI読みの道

例文

照りを含む例文一覧

照りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全39件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件照り
前の25件2 / 2
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは降っても照っても出発するつもりです。

英語の訳

  • Tom intends to go, rain or shine.
出典: Tatoeba文番号 1487524
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。

英語の訳

  • We decorated the Christmas tree with lights.
出典: Tatoeba文番号 186444
TatoebaCC BY 2.0 FR

日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。

英語の訳

  • The drought may tell on the harvest this year.
出典: Tatoeba文番号 122862
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どの雲にも太陽に照らされた明るい部分があります。

英語の訳

  • There's a bright, sunlit part of every cloud.
出典: Tatoeba文番号 10952418
TatoebaCC BY 2.0 FR

薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。

英語の訳

  • Her face was not clear in the poor light.
出典: Tatoeba文番号 121397
TatoebaCC BY 2.0 FR

冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。

英語の訳

  • Refer to the instructions to fix the refrigerator.
  • Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 77632
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。

英語の訳

  • The true light that gives light to every man was coming into the world.
出典: Tatoeba文番号 214422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お困りの点がありましたら、利用者マニュアルをご参照ください。

英語の訳

  • Refer to the Users' Guide if you have any problems.
  • If you have any problems, please refer to the user manual.
出典: Tatoeba文番号 9742450
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。

英語の訳

  • Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
出典: Tatoeba文番号 391769
TatoebaCC BY 2.0 FR

滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。

英語の訳

  • While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
出典: Tatoeba文番号 137900
TatoebaCC BY 2.0 FR

以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。

英語の訳

  • The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
出典: Tatoeba文番号 191221
TatoebawatCC BY 2.0 FR

君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。

英語の訳

  • You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
出典: Tatoeba文番号 176788
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。

英語の訳

  • A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
出典: Tatoeba文番号 393247
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。

英語の訳

  • The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
出典: Tatoeba文番号 76005