YOMI読みの道

例文

焼なましを含む例文一覧

焼なましを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全26件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件焼なまし
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日焼けが水ぶくれになりました。

英語の訳

  • My sunburn has started to blister.
出典: Tatoeba文番号 122868
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家が丸焼けになってしまいました。

英語の訳

  • Our house burned down.
出典: Tatoeba文番号 12041860
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

彼は焼き魚定食一人前を注文した。

英語の訳

  • He ordered one grilled fish dinner.
出典: Tatoeba文番号 6142087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。

英語の訳

  • Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red.
出典: Tatoeba文番号 1015771
TatoebaCC BY 2.0 FR

真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。

英語の訳

  • The deep red of the setting sun portended fine weather.
出典: Tatoeba文番号 145006
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。

英語の訳

  • No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
出典: Tatoeba文番号 228553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トマトは生でも、煮ても、焼いてもおいしい食材です。

英語の訳

  • Raw, simmered, or grilled, tomatoes are a delicious ingredient.
出典: Tatoeba文番号 892989
TatoebaCC BY 2.0 FR

校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。

英語の訳

  • The news that the school had been burned down soon spread through the town.
出典: Tatoeba文番号 173576
TatoebaCC BY 2.0 FR

消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。

英語の訳

  • Before the fire engine arrived, the whole house had burnt down.
出典: Tatoeba文番号 146393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?

英語の訳

  • Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
出典: Tatoeba文番号 920809
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。

英語の訳

  • I cannot even boil water, much less roast a turkey.
出典: Tatoeba文番号 161221
TatoebaCC BY 2.0 FR

焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。

英語の訳

  • I don't like grilled fish, let alone raw fish.
出典: Tatoeba文番号 146385
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。

英語の訳

  • Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
  • Overexposing skin to the sun leads to sunburns and in some cases to blisters.
出典: Tatoeba文番号 121341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「お好み焼きなら毎日でも食べれるよ」っていう人がいるけど、私には無理。

英語の訳

  • Although there are people who say they are able to eat okonomiyaki every day, it wouldn't work for me.
出典: Tatoeba文番号 9025965
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。

英語の訳

  • Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
出典: Tatoeba文番号 225502
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。

英語の訳

  • Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.
出典: Tatoeba文番号 225497
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。

英語の訳

  • The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.
出典: Tatoeba文番号 1167047
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。

英語の訳

  • Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
出典: Tatoeba文番号 75469
Tatoebatitto98CC BY 2.0 FR

竜崎が私たちのアパートを焼き払ったので、竜崎に対する私の主人の憎しみは一層ひどくなりました。

英語の訳

  • Tatsuzaki burnt down our apartment, so my husband's hatred towards him increased immensely.
出典: Tatoeba文番号 7902111
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。

英語の訳

  • If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
出典: Tatoeba文番号 5086
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。

英語の訳

  • You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?
出典: Tatoeba文番号 214993
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。

英語の訳

  • Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.
出典: Tatoeba文番号 934587
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

「昨日ね、お好み焼き食べに行ってきた」「いいね!羨ましいな〜」「写真も撮ったよ。見る?」「うん!あー、おいしそう」「この白いのはね、ダブルチーズ焼きよ。一緒に行ったら、これにしようね」

英語の訳

  • "I went out for some okonomiyaki yesterday." "Nice! I'm jealous." "I also took some pictures. Want to see them?" "Yeah! Ohh, they look so good." "This white one over here is double cheese. Let's try it whenever we go together."
出典: Tatoeba文番号 10701592
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「このベジタリアンのお店、美味しそうじゃない?ねぇ、今日行ってみようよ」「俺、肉が食べたいんだけど」「えっ、昨日、焼肉食べてなかった?」「昨日は昨日、今日は今日。それに俺、肉なら毎日でも食べれるし」「もういい。違う人、誘う。じゃぁね」

英語の訳

  • "Doesn't this vegetarian restaurant look good? Let’s try it today!" "I'm in the mood for meat, though." "But didn’t we have yakiniku yesterday?" "Yesterday was yesterday; today is today. Besides, I could eat meat every day." "Forget it. I'll ask someone else. See you later."
出典: Tatoeba文番号 10775818
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。

英語の訳

  • It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
出典: Tatoeba文番号 330754