YOMI読みの道

例文

然れどもを含む例文一覧

然れどもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全57件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然れども
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。

英語の訳

  • Did you break the window on purpose or by accident?
出典: Tatoeba文番号 177480
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。

英語の訳

  • They take it for granted that men and women are equal.
出典: Tatoeba文番号 96579
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。

英語の訳

  • Obviously the teacher can understand both English and French.
出典: Tatoeba文番号 75286
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼が当然、私たちに同行すると思っていた。

英語の訳

  • We took it for granted that he would come with us.
出典: Tatoeba文番号 165329
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。

英語の訳

  • He was no better than a yes-man.
出典: Tatoeba文番号 109436
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。

英語の訳

  • She was very surprised at his sudden defiant attitude.
出典: Tatoeba文番号 87274
TatoebaCC BY 2.0 FR

病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。

英語の訳

  • He was all but dead when taken to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 85340
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。

英語の訳

  • The child gaped at me as though he were seeing a ghost.
出典: Tatoeba文番号 168497
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。

英語の訳

  • It is no wonder that a man of his ability is so successful.
出典: Tatoeba文番号 98806
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。

英語の訳

  • He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
出典: Tatoeba文番号 110148
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。

英語の訳

  • They're no competition; our team can beat them hands down.
出典: Tatoeba文番号 97660
TatoebaCC BY 2.0 FR

土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。

英語の訳

  • If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
出典: Tatoeba文番号 124496
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。

英語の訳

  • She seemed to take it for granted that he should go his own way.
出典: Tatoeba文番号 87491
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。

英語の訳

  • If you are not firm with the children, they will get out of hand.
出典: Tatoeba文番号 2075114
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。

英語の訳

  • He wanted to study further how everything in nature works.
出典: Tatoeba文番号 105216
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。

英語の訳

  • We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
出典: Tatoeba文番号 186366
TatoebaCC BY 2.0 FR

この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。

英語の訳

  • These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
出典: Tatoeba文番号 76760
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トム、これどこの文字か分かる?」「えっと、多分チベット文字だと思う。全然読めないけど」

英語の訳

  • "Tom, do you know what kind of script this is?" "Probably Tibetan, but I can't read a bit of it."
  • "Tom, do you know what kind of writing this is?" "Probably Tibetan, but I can't read a bit of it."
出典: Tatoeba文番号 2871704
TatoebaPatissierCC BY 2.0 FR

これほどの災害に遭っても、冷静で毅然としていた日本人の姿は全世界の人に深い印象を残した。

英語の訳

  • The image of the Japanese people remaining calm and composed even in the face of such a natural disaster left a deep impression on all people on earth.
出典: Tatoeba文番号 824996
TatoebaCC BY 2.0 FR

トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。

英語の訳

  • Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
出典: Tatoeba文番号 201086
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

巫山戯ないで。この出会いは偶然でも何でもない。疑った所為で君は俺の足跡をずっと密かに辿っていただろう。

英語の訳

  • Stop joking around! We haven't just met here by mere coincidence. You've been following me in secret all this time because you suspected me.
出典: Tatoeba文番号 6695252
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。

英語の訳

  • To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.
出典: Tatoeba文番号 912170
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トム・クルーズに似てるって言われませんか?」「あ、ときどき言われます。自分では全然思わないんですけどね」

英語の訳

  • "Have you ever been told that you look like Tom Cruise?" "Ah, people tell me that sometimes, but I don't think we look alike at all myself."
出典: Tatoeba文番号 3347410
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。

英語の訳

  • In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
出典: Tatoeba文番号 218739
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。

英語の訳

  • What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
出典: Tatoeba文番号 75716