YOMI読みの道

例文

無風を含む例文一覧

無風を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全7件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 7 件無風
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

その風習は日本人には全く無い。

英語の訳

  • That custom is quite foreign to the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 206925
TatoebaCC BY 2.0 FR

風やら雨やらで旅行は台無しだった。

英語の訳

  • What with the wind and the rain, our trip was spoiled.
出典: Tatoeba文番号 83999
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。

英語の訳

  • Our walk was spoiled by the wind and the rain.
  • What with the wind and the rain, our walk was spoiled.
出典: Tatoeba文番号 84000
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。

英語の訳

  • In this way, we waste a lot of time.
出典: Tatoeba文番号 217313
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。

英語の訳

  • We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
出典: Tatoeba文番号 165466
TatoebaCC BY 2.0 FR

無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。

英語の訳

  • You're bound to feel that way at first, I guess.
  • It's reasonable that you feel that way at first.
出典: Tatoeba文番号 80882
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「おかえり。お風呂沸いてるよ」「お腹空いたから、何か先に食べたいんだけど」「無理、何も触らないで!お風呂場へどうぞ」「おいおい。ばい菌扱いすんなよ」「仕方ないでしょ?このご時世。急いでください。あっ、お風呂から上がったら窓を開けといてね」

英語の訳

  • "Welcome home. The bath is ready for you." "I'm feeling hungry, so is it ok if I eat something beforehand?" "No, don't touch a thing! Get to the bathroom." "Hey, you don't have to treat me like a germ you know." "But do you think I can help it with the current state of the world? Please hurry up. Oh, and don't forget to leave the window open after you get out of the bath."
出典: Tatoeba文番号 9488978