YOMI読みの道

例文

無道を含む例文一覧

無道を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全19件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件無道
1 / 1
TatoebareijiCC BY 2.0 FR

冥土の道に王は無し。

英語の訳

  • There is no King on the Road of Death.
出典: Tatoeba文番号 370870
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

他に取るべき道は無い。

英語の訳

  • This is the only alternative.
出典: Tatoeba文番号 236909
TatoebaCC BY 2.0 FR

道中御無事を祈ります。

英語の訳

  • I wish you a good journey.
出典: Tatoeba文番号 123546
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の議論には筋道が無い。

英語の訳

  • I find no logic in his argument.
出典: Tatoeba文番号 117793
TatoebaCC BY 2.0 FR

無理も通れば道理となる。

英語の訳

  • Where might is master, justice is servant.
出典: Tatoeba文番号 80881
TatoebaCC BY 2.0 FR

無理が通れば道理が引っ込む。

英語の訳

  • Might makes right.
出典: Tatoeba文番号 80890
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

無理が通れば、道理が引っ込む。

英語の訳

  • Reason retires once the unreasonable gets its way.
出典: Tatoeba文番号 1504804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当時、日本には鉄道が無かった。

英語の訳

  • There were no railroads in Japan at that time.
出典: Tatoeba文番号 124088
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は若い頃は実に無軌道だった。

英語の訳

  • He was very wild in his youth.
出典: Tatoeba文番号 104563
TatoebaMasatamiCC BY 2.0 FR

古臭いというより無理非道な主張なんだ。

英語の訳

  • Your views aren't unfashionable so much as unconscionable.
出典: Tatoeba文番号 12055937
TatoebaCC BY 2.0 FR

信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?

英語の訳

  • Is there a law here about jaywalking?
出典: Tatoeba文番号 145702
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は道で会っても僕をわざと無視した。

英語の訳

  • She cut me dead in the street.
  • She ignored me even when she met me on the street.
出典: Tatoeba文番号 87690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。

英語の訳

  • The muddy road has ruined my new shoes.
  • The muddy road ruined my new shoes.
出典: Tatoeba文番号 198661
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。

英語の訳

  • If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
出典: Tatoeba文番号 74687
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。

英語の訳

  • All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
出典: Tatoeba文番号 1018176
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」

英語の訳

  • "How did you break in without any lockpicks?" "The bathroom window was open."
出典: Tatoeba文番号 75632
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。

英語の訳

  • It was full of spider webs and stuff, but there didn't seem to be any other way to go, so we firmed up our resolve and went.
出典: Tatoeba文番号 75877
TatoebaCC BY 2.0 FR

あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。

英語の訳

  • I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.
出典: Tatoeba文番号 234317
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。

英語の訳

  • The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
出典: Tatoeba文番号 347845