YOMI読みの道

例文

無理をするを含む例文一覧

無理をするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全21件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 21 件無理をする
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は友達に無理を言いすぎる。

英語の訳

  • She imposes on her friends too often.
出典: Tatoeba文番号 86432
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそれを一日でするのは無理でしょう。

英語の訳

  • It is impossible for him to do it in a day.
出典: Tatoeba文番号 120857
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。

英語の訳

  • I can't possibly think your story is true.
  • It's impossible for me to believe what you are saying.
出典: Tatoeba文番号 997266
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。

英語の訳

  • He may well be proud of his bright son.
出典: Tatoeba文番号 119600
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。

英語の訳

  • She may well be proud of her smart son.
出典: Tatoeba文番号 95270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それをあなたに説明することは私には無理です。

英語の訳

  • It's impossible for me to explain it to you.
出典: Tatoeba文番号 5003
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。

英語の訳

  • It would take forever for me to explain everything.
  • It would take forever to explain everything.
出典: Tatoeba文番号 4771
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。

英語の訳

  • I can't carry this suitcase. It's too heavy.
出典: Tatoeba文番号 2056731
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。

英語の訳

  • It is impossible for me to finish the work in an hour.
出典: Tatoeba文番号 1997028
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

外国語を会得するのに、独学は無理だと思います。

英語の訳

  • I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
出典: Tatoeba文番号 1715243
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。

英語の訳

  • I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
出典: Tatoeba文番号 1715240
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。

英語の訳

  • Making a living as a manga artist is almost impossible.
出典: Tatoeba文番号 1291801
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。

英語の訳

  • Tom thinks it's impossible for Mary to break the record.
  • Tom thinks that it'll be impossible for Mary to break the record.
出典: Tatoeba文番号 1683880
TatoebaCC BY 2.0 FR

このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。

英語の訳

  • The reasons for this neglect are not hard to discover.
出典: Tatoeba文番号 223047
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。

英語の訳

  • I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
  • I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
出典: Tatoeba文番号 82101
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。

英語の訳

  • I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
出典: Tatoeba文番号 153400
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。

英語の訳

  • That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
出典: Tatoeba文番号 220743
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。

英語の訳

  • I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
出典: Tatoeba文番号 233904
TatoebayamashinCC BY 2.0 FR

信じられないような文化的退廃、驚くほどの無知、理想ばかりのガラクタ、真実を隠蔽する政策がアメリカの保守層のあいだでもっとも根強い支持を得ているのだ。

英語の訳

  • Unbelievable cultural decline, stupendous ignorance, idealistic rubbish, and obscurantism find their strongest support among American reactionaries.
出典: Tatoeba文番号 5651900
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「おかえり。お風呂沸いてるよ」「お腹空いたから、何か先に食べたいんだけど」「無理、何も触らないで!お風呂場へどうぞ」「おいおい。ばい菌扱いすんなよ」「仕方ないでしょ?このご時世。急いでください。あっ、お風呂から上がったら窓を開けといてね」

英語の訳

  • "Welcome home. The bath is ready for you." "I'm feeling hungry, so is it ok if I eat something beforehand?" "No, don't touch a thing! Get to the bathroom." "Hey, you don't have to treat me like a germ you know." "But do you think I can help it with the current state of the world? Please hurry up. Oh, and don't forget to leave the window open after you get out of the bath."
出典: Tatoeba文番号 9488978
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。

英語の訳

  • The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
出典: Tatoeba文番号 347845