YOMI読みの道

例文

無月を含む例文一覧

無月を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全10件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 10 件無月
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

月には森も無い。

英語の訳

  • Nor are there any woods on the moon.
出典: Tatoeba文番号 175660
TatoebaCC BY 2.0 FR

月には草が生えて無い。

英語の訳

  • There is no grass on the moon.
  • There's no grass on the moon.
出典: Tatoeba文番号 175661
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

月でキャンプするのは無理です。

英語の訳

  • You can't camp on the moon.
出典: Tatoeba文番号 3429256
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の8月は雨の日がほとんど無かった。

英語の訳

  • This year there were few rainy days in August.
出典: Tatoeba文番号 171405
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。

英語の訳

  • I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
出典: Tatoeba文番号 505467
TatoebaCC BY 2.0 FR

車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。

英語の訳

  • The vehicles are inspected for defects at least every three months.
出典: Tatoeba文番号 148915
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。

英語の訳

  • She's worried as it's been many months since she heard from her son.
  • She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
  • She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
出典: Tatoeba文番号 88147
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。

英語の訳

  • It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival?
出典: Tatoeba文番号 75232
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「月曜って、都合はどう?」「月曜は、無理だよ。火曜なら大丈夫だよ」

英語の訳

  • "Is Monday OK?" "I can't do Monday, but I'm free on Tuesday."
出典: Tatoeba文番号 10596685
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本では、旧暦の10月は、全国の神様が出雲大社に集まると言われていて、神様が各地からいなくなるこの旧暦の10月を「神無月」と呼びます。ただ、神様が集まる出雲地方だけは「神在月」と別名で呼ばれます。

英語の訳

  • In Japan, it is said that in the tenth month of the lunar calendar, all the gods of the country gather at Izumo-taisha, and so the tenth month, when the gods disappear from various regions, is called "the month without gods". However, in the Izumo region, where the gods gather, it is also called "the month with gods".
出典: Tatoeba文番号 10504097