YOMI読みの道

例文

無性を含む例文一覧

無性を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全23件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件無性
1 / 1
TatoebaJaroslav_Dubo123CC BY 2.0 FR

無限の可能性!

英語の訳

  • Infinite possibilities!
出典: Tatoeba文番号 13639238
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無性にお菓子が食べたい。

英語の訳

  • I very much want to eat sweet confections.
  • I very much want to eat something sweet.
  • I very much want to eat sweets.
出典: Tatoeba文番号 11095510
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無性に泣きたくなる時ってない?

英語の訳

  • Aren't there times when you overwhelmingly want to weep?
  • Aren't there times when you overwhelmingly want to cry?
出典: Tatoeba文番号 10331837
TatoebaCC BY 2.0 FR

着る物に無関心な女性はいない。

英語の訳

  • No woman is indifferent to her clothing.
出典: Tatoeba文番号 126601
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間には理性があるが動物には無い。

英語の訳

  • Man has reason, animals do not.
出典: Tatoeba文番号 144359
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無個性のかたまりみたいな俳優だなぁ。

英語の訳

  • Don't you think he's a rather dull actor?
出典: Tatoeba文番号 11029924
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性を教育する大学はほとんど無かった。

英語の訳

  • There were few colleges to educate women.
出典: Tatoeba文番号 147237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

若い男性にはありがちだが、彼は健康に無頓着だ。

英語の訳

  • As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
出典: Tatoeba文番号 11122524
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。

英語の訳

  • You have infinite possibilities as an artist.
出典: Tatoeba文番号 232106
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

未来なことは誰にも分からない。だからこそ可能性は無限。

英語の訳

  • No one knows what the future holds. That's why the possibilities are endless.
出典: Tatoeba文番号 8861077
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。

英語の訳

  • It is safer to say that some men and some women are good at figures.
出典: Tatoeba文番号 127153
TatoebaCC BY 2.0 FR

国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。

英語の訳

  • Buildings of national importance are relatively safe.
出典: Tatoeba文番号 173118
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。

英語の訳

  • This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
出典: Tatoeba文番号 469634
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。

英語の訳

  • His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
出典: Tatoeba文番号 944329
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

疲れが溜まると無性に体に悪いもの食べたくなるのなんでなんだろう。

英語の訳

  • I wonder why when we get tired, we want to eat a lot of junk food.
出典: Tatoeba文番号 7005389
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。

英語の訳

  • I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
出典: Tatoeba文番号 169016
TatoebaalvinsboredCC BY 2.0 FR

最近実は、この女性と付き合いたいと思っているけど、私はちょっと若すぎるから無理だと思う。

英語の訳

  • To be honest, recently I've been wanting to try asking her out, but I feel like I'm probably a bit too young for it to work out.
出典: Tatoeba文番号 6044855
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。

英語の訳

  • As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
出典: Tatoeba文番号 1244966
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。

英語の訳

  • As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
出典: Tatoeba文番号 1244384
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。

英語の訳

  • I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.
出典: Tatoeba文番号 74705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

普段あまり食べないのに、お茶漬けをさらさらと食べているコマーシャルを見ると、無性に食べたくなってしまう。

英語の訳

  • I don't usually eat it, but because I saw the commercial where the person was slurping down ochazuke, it made me really crave it.
出典: Tatoeba文番号 1152298
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。

英語の訳

  • Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
出典: Tatoeba文番号 437491
TatoebaTeashrockCC BY 2.0 FR

大切だと思えば友達になれる! 互いを思えば、何倍でも強くなれる! 無限に根性が湧いてくる! 世界には嫌なことも、悲しいことも、 自分だけではどうにもならないこともたくさんある。 だけど、大好きな人がいれば、くじけるわけがない。あきらめるわけがない。 大好きな人がいるのだから、何度でも立ち上がる! だから、勇者は絶対、負けないんだ!

英語の訳

  • If you care about someone, you'll become friends! If you care about each other, you'll become many times stronger! And your bravery will be unlimited! In this world are many unpleasant things, many sad things, and many that, which you can't handle by yourself. But while you have people you care about, you just can't fall! You just cannot surrender! While you have those people, about which you care, you will stand up again and again! That's why Hero is absolutely undefeatable!
出典: Tatoeba文番号 8591472