YOMI読みの道

例文

無地を含む例文一覧

無地を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全29件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件無地
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

無地の白い紙で十分です。

英語の訳

  • Plain white paper will do.
出典: Tatoeba文番号 80897
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

船は無事に目的地に着いた。

英語の訳

  • The ship reached its destination in safety.
出典: Tatoeba文番号 141092
TatoebaCC BY 2.0 FR

販売計画は変更の余地が無い。

英語の訳

  • The sales plan allows of no alteration.
出典: Tatoeba文番号 121190
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動は非難の余地が無い。

英語の訳

  • His behavior allows of no criticism.
出典: Tatoeba文番号 117364
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その地震は全てを台無しにした。

英語の訳

  • The earthquake destroyed everything.
出典: Tatoeba文番号 9035042
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今朝早く無事当地に着いた。

英語の訳

  • I arrived here safely early this morning.
出典: Tatoeba文番号 156985
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の正直さは疑いの余地が無い。

英語の訳

  • His honesty does not have the room of doubt.
出典: Tatoeba文番号 116714
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは昨日無事に当地に着いた。

英語の訳

  • They arrived here safely yesterday.
出典: Tatoeba文番号 97098
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今朝無事に当地に着きました。

英語の訳

  • I have arrived here safe and sound this morning.
出典: Tatoeba文番号 156981
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

宇宙飛行士は、地球に無事帰還した。

英語の訳

  • The astronauts returned safely to Earth.
出典: Tatoeba文番号 8713705
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地上で唯一無二の平等は死である。

英語の訳

  • The sole equality on earth is death.
出典: Tatoeba文番号 220588
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が殺されたことは疑いの余地は無い。

英語の訳

  • It is doubtless that he was murdered.
  • There is no doubt that he was murdered.
出典: Tatoeba文番号 120333
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。

英語の訳

  • There is no question as to her talent.
出典: Tatoeba文番号 94402
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の無実については疑いの余地は無い。

英語の訳

  • There is no doubt as to her innocence.
出典: Tatoeba文番号 93918
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地団駄を踏んでも無駄よ。駄目なものは駄目。

英語の訳

  • It's no use stamping your feet. No means no.
出典: Tatoeba文番号 10590305
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。

英語の訳

  • There's no doubt that the universe is infinite.
  • There's no doubt: the universe is infinite.
出典: Tatoeba文番号 935413
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。

英語の訳

  • Without the Sun, we could not live on the Earth.
出典: Tatoeba文番号 138145
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。

英語の訳

  • If it were not for air, we could not live on the earth.
出典: Tatoeba文番号 179390
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。

英語の訳

  • Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
出典: Tatoeba文番号 171853
TatoebaCC BY 2.0 FR

水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。

英語の訳

  • Without water, nothing could live on this earth.
出典: Tatoeba文番号 143816
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。

英語の訳

  • Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
出典: Tatoeba文番号 192279
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。

英語の訳

  • Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
出典: Tatoeba文番号 122670
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。

英語の訳

  • He is trespassing on our private property.
出典: Tatoeba文番号 110238
TatoebaCC BY 2.0 FR

地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。

英語の訳

  • Local officials are twisting arms to push new development projects.
出典: Tatoeba文番号 126834
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。

英語の訳

  • There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
出典: Tatoeba文番号 788878