ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
英語の訳
- It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
英語の訳
- I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
英語の訳
- Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
英語の訳
- It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
精子って,結構苦いんですね。好きな人のでもこれはちょっと無理かも。
英語の訳
- You know sperm's actually pretty bitter when you think about it. Even the people who like it are going to have limits.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
英語の訳
- We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
英語の訳
- Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
英語の訳
- I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
英語の訳
- According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
英語の訳
- The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれていた。
英語の訳
- James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
英語の訳
- Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
英語の訳
- The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
無人島に取り残された場合に備え、火の熾し方を知っておくことは大切です。
英語の訳
- It's important to know how to build a fire in case you're stranded on a desert island.
「お好み焼きなら毎日でも食べれるよ」っていう人がいるけど、私には無理。
英語の訳
- Although there are people who say they are able to eat okonomiyaki every day, it wouldn't work for me.
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
英語の訳
- Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
英語の訳
- We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
英語の訳
- How lonely and helpless she must feel left all by herself!
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
英語の訳
- We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
無人島に置き去りにされた時のために、火の熾し方を知っとくのって大事だよ。
英語の訳
- It's important to know how to build a fire in case you're stranded on a desert island.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
英語の訳
- These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
英語の訳
- After the war, the Netherlands was the country that executed and tortured the most Japanese, though some of them were innocent.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
英語の訳
- Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
ぶつぶつと独り言を言う人もいれば、じっと無言のまま円盤を見つめている人もいた。
英語の訳
- Some mumbled to themselves, while others stood silent and stared at the flying saucer.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
英語の訳
- They should not waste time and money on people who will never wake up again.