YOMI読みの道

例文

無いを含む例文一覧

無いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,351件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件無い
前の25件7 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と言い争っても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use arguing with him.
出典: Tatoeba文番号 119200
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の議論には筋道が無い。

英語の訳

  • I find no logic in his argument.
出典: Tatoeba文番号 117793
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉には偽りが無い。

英語の訳

  • He is sincere in what he says.
出典: Tatoeba文番号 117523
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の無礼にかっとなった。

英語の訳

  • His rudeness made me burn with anger.
  • His rudeness made me angry.
出典: Tatoeba文番号 116072
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は回復の見込みが無い。

英語の訳

  • It's all up with him.
出典: Tatoeba文番号 109039
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の反対を無視した。

英語の訳

  • He brushed off my objections.
出典: Tatoeba文番号 105712
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は政治に無関心である。

英語の訳

  • He is indifferent to politics.
出典: Tatoeba文番号 103341
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼らは政治には無関心だ。

英語の訳

  • They are indifferent to politics.
  • They're not interested in politics.
出典: Tatoeba文番号 96745
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らを見送る必要は無い。

英語の訳

  • There's no need to see them off.
出典: Tatoeba文番号 95990
TatoebaCC BY 2.0 FR

被告は無罪放免になった。

英語の訳

  • The accused was absolved from the crime.
出典: Tatoeba文番号 85819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は時間を無駄にしない。

英語の訳

  • My father is economical of his time.
  • My father doesn't waste his time.
  • My father makes good use of his time.
出典: Tatoeba文番号 84470
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

傍若無人の振る舞いだね。

英語の訳

  • They are cutting loose.
出典: Tatoeba文番号 82607
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無駄な抵抗はやめなさい。

英語の訳

  • It's useless to try and resist.
出典: Tatoeba文番号 80915
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

無駄な努力はしたくない。

英語の訳

  • I do not want to exert myself in vain.
  • I don't want to exert myself in vain.
出典: Tatoeba文番号 80914
TatoebaCC BY 2.0 FR

無地の白い紙で十分です。

英語の訳

  • Plain white paper will do.
出典: Tatoeba文番号 80897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

無理してはいけませんね。

英語の訳

  • You should take it easy.
出典: Tatoeba文番号 80888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ以上考えても無駄だ。

英語の訳

  • It's useless to keep on thinking any more.
出典: Tatoeba文番号 4900
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無事でいてくれてよかった。

英語の訳

  • I'm just glad you're safe.
出典: Tatoeba文番号 12700839
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本が無造作に積まれていた。

英語の訳

  • Books were piled up, artlessly.
  • There were random piles of books.
  • The books were piled up carelessly on the floor.
出典: Tatoeba文番号 11924147
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

悪いけど、それは無理だよ。

英語の訳

  • I'm sorry, but that's impossible.
出典: Tatoeba文番号 11864859
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無糖の紅茶の方がいいです。

英語の訳

  • I prefer tea with no sugar.
出典: Tatoeba文番号 11640035
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨でひまわり畑は台無しだ。

英語の訳

  • The rain destroyed the sunflower garden.
出典: Tatoeba文番号 11556390
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その釈明は無理がありすぎ。

英語の訳

  • That explanation is beyond unreasonable.
  • That explanation is entirely unreasonable.
出典: Tatoeba文番号 11029510
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まだ無名だが実力は本物だ。

英語の訳

  • He's still unknown, but his skills are the real deal.
出典: Tatoeba文番号 10993928
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが怒るのも無理ないよ。

英語の訳

  • No wonder Tom got so angry.
出典: Tatoeba文番号 10758536