YOMI読みの道

例文

点を含む例文一覧

点を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全862件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件14 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

スコットは極点に到着した最初の男だ。

英語の訳

  • Scott was the first man to reach the pole.
出典: Tatoeba文番号 214701
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会計士に疑わしい点はなさそうだ。

英語の訳

  • No suspicion may be attached to the accountant.
出典: Tatoeba文番号 211884
TatoebaCC BY 2.0 FR

その点では私の意見は君のとは異なる。

英語の訳

  • In that respect, my opinion differs from yours.
出典: Tatoeba文番号 207595
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは今問題になっている点とは違う。

英語の訳

  • That is not the point in question.
出典: Tatoeba文番号 205195
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれでも良い点と悪い点を持っている。

英語の訳

  • Everybody has some good points and bad points.
出典: Tatoeba文番号 203155
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんな小さな点でも見ることができる。

英語の訳

  • I can see the tiniest spot.
出典: Tatoeba文番号 199403
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハーフタイムでの得点はどうでしたか。

英語の訳

  • What was the score at halftime?
出典: Tatoeba文番号 198411
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクはあらゆる点で父親に似ている。

英語の訳

  • Mike takes after his father in everything.
出典: Tatoeba文番号 195776
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん、両者はある点では似ている。

英語の訳

  • Of course they resemble each other in some ways.
出典: Tatoeba文番号 193381
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはこまかい点までしらべました。

英語の訳

  • I went into details.
出典: Tatoeba文番号 191853
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはいくつかの点で彼らと違う。

英語の訳

  • We differ from them in some respects.
出典: Tatoeba文番号 191694
TatoebaCC BY 2.0 FR

寛大すぎることが彼の最大の欠点です。

英語の訳

  • It's his greatest fault to be too generous.
  • Being overly generous is his greatest fault.
出典: Tatoeba文番号 183953
TatoebaCC BY 2.0 FR

欠点があるからかえって彼女が好きだ。

英語の訳

  • I like her all the better for her faults.
出典: Tatoeba文番号 175956
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは10対4の得点で試合に勝った。

英語の訳

  • We won the match by 10 to 4.
出典: Tatoeba文番号 166708
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には問題の微妙な点が理解できない。

英語の訳

  • I cannot appreciate the subtleties of the subject.
出典: Tatoeba文番号 164494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこの点であなたと意見が合わない。

英語の訳

  • I don't agree with you on this point.
出典: Tatoeba文番号 160819
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分には欠点がないというのだろうか。

英語の訳

  • Is she faultless herself?
出典: Tatoeba文番号 149937
TatoebaCC BY 2.0 FR

川幅はこの地点で急に狭まっています。

英語の訳

  • The river suddenly narrows at this point.
出典: Tatoeba文番号 141344
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国と日本は多くの点で異なっている。

英語の訳

  • China and Japan differ in many points.
出典: Tatoeba文番号 126508
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路はこの地点で右にカーブしている。

英語の訳

  • The road bends sharply to the right at this point.
出典: Tatoeba文番号 123525
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

二人の首相は何一つ共通点がなかった。

英語の訳

  • The two premiers had nothing in common.
出典: Tatoeba文番号 123103
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

日本人は多くの点でアメリカ人と違う。

英語の訳

  • Japanese differ from Americans in many respects.
  • Japanese people are different from Americans in many respects.
  • Japanese are different from Americans in many ways.
出典: Tatoeba文番号 122238
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本人は中国人と多くの共通点を持つ。

英語の訳

  • The Japanese have a lot in common with the Chinese.
出典: Tatoeba文番号 122236
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が言っていることの要点はわかった。

英語の訳

  • I got the gist of what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 120386
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験で満点を取ったのは本当です。

英語の訳

  • It is true that he got full marks on the test.
出典: Tatoeba文番号 120252