使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
点々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々は共鳴する点がおおい。
英語の訳
我々の関心はその一点に集中する。
英語の訳
我々の計画には多くの利点がある。
英語の訳
池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
英語の訳
我々のチームが2点リードしている。
英語の訳
我々のチームは5点リードしている。
英語の訳
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
英語の訳
僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
英語の訳
我々も色々な観点から検討を進めている。
英語の訳
我々の計画には他にも多くの利点がある。
英語の訳
この点については意見が区々に分かれている。
英語の訳
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
英語の訳
彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
英語の訳
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
英語の訳
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
英語の訳
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
英語の訳
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
英語の訳
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
英語の訳
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
英語の訳
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
英語の訳
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
英語の訳
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
英語の訳
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
英語の訳
我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
英語の訳
一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
英語の訳