使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
潮を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ボートが渦潮に巻き込まれ横転しました。
英語の訳
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
英語の訳
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
英語の訳
海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。
英語の訳
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
英語の訳
ボートは渦潮に飲み込まれ転覆してしまった。
英語の訳
ボートが渦潮にのまれ、ひっくり返りました。
英語の訳
その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
英語の訳
少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
英語の訳
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
英語の訳
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
英語の訳
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
英語の訳
世界遺産でもある宮島の「厳島神社」は、潮が満ちると神社全体がまるで海に浮かんでいるかのように見えます。その姿は神秘的で、世界中から訪れる観光客を魅了し続けています。
英語の訳
例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
英語の訳