使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。Tatoeba についてTatoeba 利用規約
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR和音声英音声また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。英語の訳Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved.出典: Tatoeba文番号 400081
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR和音声英音声源氏物語を読んだが、日本文学の最高傑作と呼び声が高いのが理解できない。英語の訳I have read The Tale of Genji, but cannot understand why it's much talked of as the greatest Japanese literature.出典: Tatoeba文番号 236523