地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
英語の訳
- Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
英語の訳
- Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
レール温度が上昇した影響で、列車は30分遅れで到着した。
英語の訳
- The train arrived 30 minutes late due to a rise in the temperature of the rails.
気温が低くて湿度が潤沢な気候があればといつも思います。
英語の訳
- I always wish we had a climate with cooler temperatures and ample humidity.
生姜は体を温める食材なので、冷え性の人にはお勧めです。
英語の訳
- Ginger is a food that warms up the body, so it is recommended for people sensitive to cold.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
英語の訳
- Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
英語の訳
- May I begin by thanking every one for your warm welcome?
言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
英語の訳
- In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
英語の訳
- Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
英語の訳
- Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
- The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
英語の訳
- During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
温かいシャワーを浴びたら、浴室の鏡が曇っちゃうんですけど。
英語の訳
- If I take a hot shower, the mirror in the bathroom fogs up.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
英語の訳
- We should play a more active role in combating global warming.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
英語の訳
- It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
英語の訳
- In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
トムは普段温厚なんだけど、忙しくなると怒りっぽくなるんだよな。
英語の訳
- Tom is usually quite gentle, but when he is busy he can be quick to take offence.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
英語の訳
- Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
英語の訳
- By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。
英語の訳
- She will surely be enjoying a hot bath at this hour.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
英語の訳
- But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
英語の訳
- The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.
- The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
英語の訳
- You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
英語の訳
- If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
英語の訳
- Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
英語の訳
- Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.