使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
済民を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
難民達の苦しみを救済すべきだ。
英語の訳
彼らは難民救済の資金を求めている。
英語の訳
彼らは難民救済の資金を集めている。
英語の訳
ストライキは国民経済に影響を与えた。
英語の訳
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
英語の訳
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
英語の訳
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
英語の訳
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
英語の訳
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
英語の訳
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
英語の訳
中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
英語の訳
今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
英語の訳