YOMI読みの道

例文

深さを含む例文一覧

深さを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全107件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件深さ
前の25件4 / 5次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。

英語の訳

  • Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
出典: Tatoeba文番号 75228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。

英語の訳

  • Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
出典: Tatoeba文番号 231288
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。

英語の訳

  • We must feel our way carefully in the dark.
出典: Tatoeba文番号 185976
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。

英語の訳

  • A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
出典: Tatoeba文番号 140412
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。

英語の訳

  • He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
出典: Tatoeba文番号 103721
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

マッコウクジラは、1,000メートルの深さまで潜ることができる。

英語の訳

  • The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
出典: Tatoeba文番号 195368
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。

英語の訳

  • Look carefully, or you will miss Jane's mother.
出典: Tatoeba文番号 126336
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。

英語の訳

  • Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
出典: Tatoeba文番号 122669
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。

英語の訳

  • As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
出典: Tatoeba文番号 95213
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

言語は広く浅く勉強したいですか?狭く深く勉強したいですか?それとも…?

英語の訳

  • Do you want to study many languages less in depth? Or fewer languages but more in depth? Or...?
出典: Tatoeba文番号 9712458
TatoebaCC BY 2.0 FR

あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。

英語の訳

  • Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
出典: Tatoeba文番号 230084
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。

英語の訳

  • With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
出典: Tatoeba文番号 194075
TatoebaCC BY 2.0 FR

薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。

英語の訳

  • When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
出典: Tatoeba文番号 79476
TatoebaCC BY 2.0 FR

深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。

英語の訳

  • Sit back and rest, and you will feel much better.
出典: Tatoeba文番号 145059
TatoebaCC BY 2.0 FR

カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。

英語の訳

  • A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
出典: Tatoeba文番号 226159
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。

英語の訳

  • This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
出典: Tatoeba文番号 218497
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。

英語の訳

  • Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
出典: Tatoeba文番号 196090
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。

英語の訳

  • It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
出典: Tatoeba文番号 122206
TatoebaCC BY 2.0 FR

直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。

英語の訳

  • It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
出典: Tatoeba文番号 125755
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小さな子どもは、たった5cmの深さの水で溺れ窒息してしまう可能性があります。

英語の訳

  • With small children, there's a risk of drowning even with water as low as 5 centimeters deep.
出典: Tatoeba文番号 10605848
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。

英語の訳

  • "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
出典: Tatoeba文番号 237575
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。

英語の訳

  • He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
出典: Tatoeba文番号 101462
TatoebamotoCC BY 2.0 FR

ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。

英語の訳

  • Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
出典: Tatoeba文番号 1554933
TatoebaPatissierCC BY 2.0 FR

これほどの災害に遭っても、冷静で毅然としていた日本人の姿は全世界の人に深い印象を残した。

英語の訳

  • The image of the Japanese people remaining calm and composed even in the face of such a natural disaster left a deep impression on all people on earth.
出典: Tatoeba文番号 824996
TatoebaCC BY 2.0 FR

不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。

英語の訳

  • The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
出典: Tatoeba文番号 85050