YOMI読みの道

例文

海手を含む例文一覧

海手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全8件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 8 件海手
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

右手に海が見えますよ。

英語の訳

  • You can see the sea on your right.
  • You can see the ocean on your right.
出典: Tatoeba文番号 189907
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎月海外の友達に手紙を書きます。

英語の訳

  • I write a letter to a friend overseas every month.
  • Every month, I write letters to my friends overseas.
出典: Tatoeba文番号 10918558
TatoebaCC BY 2.0 FR

右手に海のさざ波が見えてきたよ。

英語の訳

  • I could see the rippling waves on my right.
出典: Tatoeba文番号 189906
TatoebaCC BY 2.0 FR

旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。

英語の訳

  • My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
出典: Tatoeba文番号 182339
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。

英語の訳

  • Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
  • My father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
出典: Tatoeba文番号 84621
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。

英語の訳

  • All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
出典: Tatoeba文番号 234627
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。

英語の訳

  • With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
出典: Tatoeba文番号 76919
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。

英語の訳

  • We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 1018020