使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
浮かりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは作り笑いを浮かべた。
英語の訳
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
英語の訳
これよりいい考えは浮かんでこない?
英語の訳
雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
英語の訳
細かなほこりが空中に浮いている。
英語の訳
大学生の頃の思い出が脳裏に浮かぶ。
英語の訳
青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。
英語の訳
安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
英語の訳
彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
英語の訳
その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
英語の訳
その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。
英語の訳
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
英語の訳
ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
英語の訳
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
英語の訳
人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
英語の訳
一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。
英語の訳
若者ばかりのそのコンサート会場で、おじさんの私はすっかり周りから浮いていた。
英語の訳
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
英語の訳
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
英語の訳
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
英語の訳
メアリーはトムの携帯でメールをざっと読み、これでトムが浮気をしていることがはっきり分かった。
英語の訳
彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。
英語の訳
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
英語の訳
アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
英語の訳
うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
英語の訳