YOMI読みの道

例文

注文を含む例文一覧

注文を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全191件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件注文
前の25件7 / 8次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。

英語の訳

  • Tell me when you'd like to order.
  • Please let me know when you are ready to order.
出典: Tatoeba文番号 217067
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。

英語の訳

  • We will ship the product immediately after receiving your order.
出典: Tatoeba文番号 217058
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。

英語の訳

  • The goods ordered from England last month have not arrived yet.
出典: Tatoeba文番号 141891
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。

英語の訳

  • Is it too early to order from the luncheon menu?
  • Is it too early to order from the lunch menu?
出典: Tatoeba文番号 126398
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。

英語の訳

  • He finished the beer and ordered another.
出典: Tatoeba文番号 113141
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがアップルパイを注文したから、私もそうしたの。

英語の訳

  • Tom ordered apple pie, and so did I.
出典: Tatoeba文番号 10219103
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。

英語の訳

  • Taro ordered some English conversation textbooks from London.
出典: Tatoeba文番号 138046
TatoebaCC BY 2.0 FR

大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。

英語の訳

  • The quantity discounts are according to the size of the order.
出典: Tatoeba文番号 137238
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

観光客は身振り手振りでサラミピザを注文しようとした。

英語の訳

  • The tourist tried to order a salami pizza using gestures.
出典: Tatoeba文番号 10272675
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

注意:サポートされていない文字は「_」と表示されます。

英語の訳

  • Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
出典: Tatoeba文番号 3559193
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。

英語の訳

  • If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
出典: Tatoeba文番号 235588
TatoebaCC BY 2.0 FR

注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。

英語の訳

  • I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
出典: Tatoeba文番号 164904
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。

英語の訳

  • Will you please check to see if my order has been dealt with?
出典: Tatoeba文番号 163018
TatoebaCC BY 2.0 FR

紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。

英語の訳

  • There is very little paper left, so order some more.
出典: Tatoeba文番号 151217
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。

英語の訳

  • Please accept our apologies for not filling your order sooner.
出典: Tatoeba文番号 140480
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

腹が空いてなかったから、コーヒーしか注文しなかったよ。

英語の訳

  • I only ordered coffee, since I wasn't hungry.
出典: Tatoeba文番号 10657619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お客様からのご注文を最優先とさせていただいております。

英語の訳

  • We've given your order highest priority.
出典: Tatoeba文番号 9414427
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。

英語の訳

  • I ordered half a dozen books on chemistry from New York.
出典: Tatoeba文番号 158179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。

英語の訳

  • Your initial order is subject to a special discount of 5%.
出典: Tatoeba文番号 147559
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。

英語の訳

  • We're very sorry that your order was damaged.
  • We're very sorry your order was damaged.
出典: Tatoeba文番号 217065
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。

英語の訳

  • I liked the book so much I ordered ten copies for friends.
出典: Tatoeba文番号 159883
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レストランで私が席に着いた後、ウェイターが注文を取りに来た。

英語の訳

  • After I sat down in the restaurant, the waiter came over to take my order.
出典: Tatoeba文番号 8662211
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レストランで席に座ったら、ウェイターが注文を取りに来てくれた。

英語の訳

  • After I sat down in the restaurant, the waiter came over to take my order.
出典: Tatoeba文番号 8662212
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ご注文がお決まりになりましたらこちらのボタンでお呼びください。

英語の訳

  • When you're ready to order, please call using this button.
出典: Tatoeba文番号 3454813
TatoebaCC BY 2.0 FR

注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。

英語の訳

  • Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
出典: Tatoeba文番号 126327