被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
英語の訳
- The accused made up a false story in the court.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
英語の訳
- We have not yet discussed which method is better.
- We haven't yet discussed which method is better.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
英語の訳
- The vicar often refers to the Bible in his sermon.
この電話番号に電話する方法を教えてください。
英語の訳
- Could you tell me how to call this number?
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
英語の訳
- It is rude to talk when your mouth is full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
英語の訳
- It is rude to speak with your mouth full.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
英語の訳
- One learns grammar from language, not language from grammar.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
英語の訳
- I am not used to being spoken to in that rude way.
タトエバにもっと日本語話者を呼び込む方法はないものでしょうか。
英語の訳
- I wonder if there's some way of attracting more Japanese speakers to Tatoeba?
難しい食事療法から、下痢の世話まで、二十四時間介護の日々が続いた。
英語の訳
- From complicated diet therapy to the care of diarrhea, the daily 24-hour nursing care continued.
外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
英語の訳
- The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
英語の訳
- Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
英語の訳
- I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
英語の訳
- The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
英語の訳
- I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
英語の訳
- Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
英語の訳
- The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.
それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
英語の訳
- And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.
事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
英語の訳
- It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.
その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
英語の訳
- The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.