使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
法会を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その法案は国会を通過した。
英語の訳
その法律は議会を通過した。
英語の訳
彼らは法案を議会に提出した。
英語の訳
人間も色々な方法で伝達し会う。
英語の訳
法の尊重が我々の社会の基本だ。
英語の訳
彼はその会社の合法的な所有者だ。
英語の訳
会社は複数の労働法に違反している。
英語の訳
トムの会社はケイマン諸島法人です。
英語の訳
その法案は議会を通過する必要がある。
英語の訳
会議に出席した人はその法案を支持した。
英語の訳
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
英語の訳
その日は国会の法令によって祝日になった。
英語の訳
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
英語の訳
その法案は今会期中に成立する見通しである。
英語の訳
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
英語の訳
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
英語の訳
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
英語の訳
「お茶会」は茶道の伝統の作法に則って行われます。
英語の訳
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
英語の訳
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
英語の訳
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
英語の訳
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
英語の訳
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
英語の訳
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
英語の訳
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
英語の訳