使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
況んやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
実況プレイをネットで見て、自分もやろうと思ったんだ。
英語の訳
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
英語の訳
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
英語の訳
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
英語の訳
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
英語の訳
我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
英語の訳
英語がどうやったら上達するか、ずっと悩んでるの。時々、言いたいこととか状況が説明できなかったり、自分でいい表現が浮かばなかったりするのよ。どうしたら、うまくできるようになると思う?
英語の訳