使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR河童の川流れ。英語の訳The best swimmers are oftenest drowned.Every man has his faults.出典: Tatoeba文番号 186770
TatoebaCC BY 2.0 FR家並みを分断する運河が流れていた。英語の訳A canal flowed between two rows of houses.出典: Tatoeba文番号 186894
TatoebaCC BY 2.0 FRベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。英語の訳The Bakers have a farm up the river.出典: Tatoeba文番号 196858