これについてはすぐに決定を下さなければならない。
英語の訳
- We must make a decision on this right away.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
英語の訳
- There is a good argument for that decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
英語の訳
- Reflect on your own motives when making a decision.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
英語の訳
- You can go or stay, as you wish.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
英語の訳
- In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
英語の訳
- Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
英語の訳
- For the moment, we want to postpone making a decision.
我々は決定にあたって偏見に左右されるべきではない。
英語の訳
- We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
英語の訳
- Try to take account of everything before you make a decision.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
英語の訳
- We have to put off making a final decision until next week.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
英語の訳
- He complained that he had not been informed of the committee's decision.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
英語の訳
- We decided to branch out into selling some foodstuffs.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
英語の訳
- We were tied to our decision because we signed the contract.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
英語の訳
- What we had to decide was when to open the meeting.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
英語の訳
- It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
英語の訳
- Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
英語の訳
- We're finding it difficult deciding on which one to buy.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
英語の訳
- This is an interesting case where there is no principal determining element.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
英語の訳
- The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
英語の訳
- The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
英語の訳
- I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
英語の訳
- He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
英語の訳
- Ability to operate a computer is critical for this job.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
英語の訳
- The government decided to impose a special tax on very high incomes.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
英語の訳
- Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.