YOMI読みの道

例文

水平を含む例文一覧

水平を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全23件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件水平
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

月が水平線上に出た。

英語の訳

  • The moon rose above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 175676
TatoebaCC BY 2.0 FR

船が水平線上に現れた。

英語の訳

  • The ship appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 141179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

平日は、月火水木金です。

英語の訳

  • The weekdays are: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, and Friday.
出典: Tatoeba文番号 10914790
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は水平になろうとする。

英語の訳

  • Water tries to find its own level.
出典: Tatoeba文番号 143749
TatoebaCC BY 2.0 FR

水平線に船が見えますか。

英語の訳

  • Do you see a ship on the horizon?
出典: Tatoeba文番号 143628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が水平線の下に沈んだ。

英語の訳

  • The sun sank below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138160
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が水平線の上に昇った。

英語の訳

  • The sun rose above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138159
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな船が水平線に現れた。

英語の訳

  • A big ship appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 137710
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

湖の水は鏡のように平らかだ。

英語の訳

  • The lake's water is as smooth as a mirror.
出典: Tatoeba文番号 1221945
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

船は、水平線の彼方に消えた。

英語の訳

  • The ship disappeared beyond the horizon.
出典: Tatoeba文番号 208451
TatoebaCC BY 2.0 FR

水平線に船の帆が見えますか。

英語の訳

  • Can you see a sail on the horizon?
出典: Tatoeba文番号 143627
TatoebaCC BY 2.0 FR

海は水平線で空に溶け込んでいた。

英語の訳

  • The ocean melted into the sky on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 185092
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水平線に漁船がいくつか見えます。

英語の訳

  • I see some fishing boats on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 143629
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が水平線の下に沈みかけている。

英語の訳

  • The sun is sinking below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138161
TatoebaCC BY 2.0 FR

水平線のところに船の帆が見えますか。

英語の訳

  • Can you see a sail on the horizon?
出典: Tatoeba文番号 143626
TatoebaMinorojoCC BY 2.0 FR

ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。

英語の訳

  • The bench used for a bench press is usually level.
出典: Tatoeba文番号 745830
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

平野を横切って水路が枝分かれしている。

英語の訳

  • The waterways ramify across the plain.
  • The waterways branch out across the plain.
出典: Tatoeba文番号 83547
TatoebaCC BY 2.0 FR

はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。

英語の訳

  • The sun rose above the horizon in the distance.
出典: Tatoeba文番号 197821
TatoebaCC BY 2.0 FR

船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。

英語の訳

  • The ship vanished over the horizon.
出典: Tatoeba文番号 141163
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。

英語の訳

  • He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
出典: Tatoeba文番号 100529
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。

英語の訳

  • You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
出典: Tatoeba文番号 76903
TatoebaCC BY 2.0 FR

機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。

英語の訳

  • The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
出典: Tatoeba文番号 183376
TatoebaCC BY 2.0 FR

この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。

英語の訳

  • It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
出典: Tatoeba文番号 221475