彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
英語の訳
- They diverted the river to supply water somewhere else.
水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
英語の訳
- Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
英語の訳
- This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
英語の訳
- On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
英語の訳
- After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
英語の訳
- She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
英語の訳
- Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
英語の訳
- I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
ただし、干ばつの時期には湖の水位が大幅に低くなる可能性があります。
英語の訳
- However, when droughts arise, lake levels can drop significantly.
- However, during times of drought, lake levels can drop significantly.
今日はなんだか喉が渇いてしょうがない。朝から水ばっかり飲んでるよ。
英語の訳
- Somehow today my throat has become dry and I can't stand it. Since the morning all I have been drinking is water.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
英語の訳
- The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。
英語の訳
- As we need fresh air, so fish need clean water.
かあさん、この靴ね、裏から水が染みてくるんだけど、新しいの買ってよ。
英語の訳
- Mom, I need some new shoes. Water leaks through the soles on these ones.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
英語の訳
- I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
英語の訳
- The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
英語の訳
- The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
英語の訳
- I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
英語の訳
- Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
英語の訳
- "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
英語の訳
- It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
英語の訳
- The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
英語の訳
- With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
英語の訳
- I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
英語の訳
- As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
お風呂から上がって脱衣所に入る時は、タオルでしっかり水気を拭き取りましょう。
英語の訳
- When you get out of the bath, dry yourself off before going into the dressing room.