YOMI読みの道

例文

気重を含む例文一覧

気重を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全44件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気重
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの病気は重いの?

英語の訳

  • Is Tom's illness serious?
出典: Tatoeba文番号 8735655
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

体重が気にかかる。

英語の訳

  • I'm worried about my weight.
出典: Tatoeba文番号 1200724
TatoebaCC BY 2.0 FR

液体は気体より重い。

英語の訳

  • Liquids are heavier than gases.
出典: Tatoeba文番号 188965
TatoebaCC BY 2.0 FR

天才と狂気は紙一重。

英語の訳

  • Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
出典: Tatoeba文番号 125033
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛犬の病気は重かった。

英語の訳

  • My pet dog was seriously ill.
出典: Tatoeba文番号 191539
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は重い病気になった。

英語の訳

  • She became very ill.
出典: Tatoeba文番号 88771
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体重を気にしすぎなんだよ。

英語の訳

  • You worry too much about your weight.
出典: Tatoeba文番号 11344719
TatoebaCC BY 2.0 FR

慎重は勇気の大半を占める。

英語の訳

  • Discretion is the better part of valor.
出典: Tatoeba文番号 145515
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近YouTubeがやけに重い気がする。

英語の訳

  • Recently YouTube feels terribly slow.
出典: Tatoeba文番号 3490642
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は空気と同じくらい貴重だ。

英語の訳

  • Water is as precious as air.
出典: Tatoeba文番号 143766
TatoebaCC BY 2.0 FR

体重にはとても気をつけます。

英語の訳

  • I watch my weight very carefully.
出典: Tatoeba文番号 137978
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日はタトエバが重い気がする。

英語の訳

  • I think Tatoeba is slow today.
出典: Tatoeba文番号 2317133
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は重い病気にかかっている。

英語の訳

  • She's suffering from a serious disease.
出典: Tatoeba文番号 88772
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の母親は大変重い病気だそうだ。

英語の訳

  • It is said that his mother is gravely ill.
出典: Tatoeba文番号 116154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

体重のことが気になって。気になって。

英語の訳

  • I'm very worried about my weight.
出典: Tatoeba文番号 10736055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は重い病気で、回復の見込みはない。

英語の訳

  • He is seriously ill and unlikely to recover.
出典: Tatoeba文番号 1158804
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は重い病気のために来られなかった。

英語の訳

  • He could not come because of his serious illness.
出典: Tatoeba文番号 104343
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は重大な危機に直面して勇気を示した。

英語の訳

  • He showed courage in the face of great danger.
出典: Tatoeba文番号 100729
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。

英語の訳

  • Water is as precious as air to man.
出典: Tatoeba文番号 144360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。

英語の訳

  • He has absolutely no respect for other people's feelings.
出典: Tatoeba文番号 110774
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。

英語の訳

  • She might be seriously ill.
出典: Tatoeba文番号 197419
TatoebaCC BY 2.0 FR

重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。

英語の訳

  • He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
出典: Tatoeba文番号 147966
TatoebaCC BY 2.0 FR

体重のことがとても気になっているんだけど。

英語の訳

  • I'm very worried about my weight.
出典: Tatoeba文番号 137977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今までに重い病気にかかったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever had any serious illness?
  • Have you ever had a serious illness?
出典: Tatoeba文番号 172601
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。

英語の訳

  • For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
出典: Tatoeba文番号 147973