使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気象を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
最近は異常気象がよくある。
英語の訳
気象庁は注意を呼びかけている。
英語の訳
稲妻は電気による一現象である。
英語の訳
気象局は、島に、人員を配置した。
英語の訳
ここ何年か異常気象がつづいている。
英語の訳
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
英語の訳
環境汚染は、異常気象を誘発している。
英語の訳
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
英語の訳
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
英語の訳
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
英語の訳
ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
英語の訳
太郎のアシストのおかげで少しは彼女に好印象を与えられた気がする。
英語の訳
気象庁がこの呼称を発表したのは、地震発生後、四時間あまりたってからだった。
英語の訳
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
英語の訳
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
英語の訳
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
英語の訳
内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
英語の訳