YOMI読みの道

例文

気持ちをそらすを含む例文一覧

気持ちをそらすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全9件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 9 件気持ちをそらす
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。

英語の訳

  • That threw adequate light on his feelings toward her.
出典: Tatoeba文番号 205842
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。

英語の訳

  • Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
出典: Tatoeba文番号 207909
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。

英語の訳

  • I am feeling up-lifted at the thought of it.
出典: Tatoeba文番号 213117
TatoebaCC BY 2.0 FR

まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。

英語の訳

  • You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
出典: Tatoeba文番号 195624
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。

英語の訳

  • A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.
出典: Tatoeba文番号 124422
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「変な日本語でごめんなさい。でも英語もできません」「ちょっと、聞いてもいい?君は日本人?」「いいえ、宇宙人です」「あ、そういうことね!僕もキツネで、まだ人間の言葉を勉強してるところだから、その気持ち分かるよ!英語、やけに難しいしね〜」

英語の訳

  • "I am sorry for my odd Japanese. But I cannot speak English." "Hey, can I ask you something? Are you Japanese?" "No. I am an alien." "Ah, I gotcha! I'm a fox, and I'm still trying to learn human languages, so I get what you're going through. English is so friggin' hard, isn't it?"
出典: Tatoeba文番号 10593487
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「僕の字はどうして、選ばれなかったんですか?」「徹君の字は、確かにきれいなんだよ。基本もできてるし、全体的にも整ってる。ただね、気持ちがこもってないんだよ」「気持ち?」「そうだよ。筆にちゃんと自分の気持ちを込めないと、それはただの猿真似でしかないんだ。どうしたらいいかは、自分で考えてみて。次を期待してるよ」

英語の訳

  • "Why wasn’t my writing chosen?" "Toru, while your writing is certainly beautiful — you have the basics down and are well-organized overall — the feelings still just aren't there." "'Feelings'?" "Yes. If you don't put your personal feelings into your brushwork, it's rather lifeless. Think about how to do it in your own way. I'll be looking forward to seeing your next attempt."
出典: Tatoeba文番号 10633357
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日ね、常務がパソコン持って来たの。もうねぇ、びっくりして「どうなされたんですか?」って聞いたら「パソコンが動かなくなったから電話したんだけど、田中くんが4階まで持って来いって言うから、持ってきたよ」って。みんな顔面蒼白状態。まぁ、言うまでもなくその後、田中、部長にこっぴどく叱られてたけどね。仕方ないよね。けど、次は我が身。気を付けようって思った。

英語の訳

  • Today, the managing director came in carrying a computer. Well, I was surprised and asked, "Can I help you with anything?", and he said, "My computer stopped working, so I called, but Tanaka told me to bring it up to the 4th floor, so here I am." Everyone turned pale. Well, needless to say, our boss gave Tanaka a real going-over. It couldn't be helped. It could've been any one of us though, so I thought, "I better be careful."
出典: Tatoeba文番号 8923433
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「小さい頃に、お母さんのお気に入りのネックレスをちぎちゃってさぁ、路上にバラ蒔いたことがあるんだ」「お母さんに、怒られたでしょ?」「それがね、僕、覚えてないんだ」「じゃぁ、なんで知ってるの?」「お母さんに何度も言われたから」「それって、絶対お母さんは根に持ってるよね」「えっ。そうなのかな?」「多分ね。初任給もらったら、お母さんにネックレスプレゼントしといた方がいいよ」「わかった。そうする」

英語の訳

  • "When I was little, I once broke my mom's favorite necklace, and all the little pieces spilled onto the road." "Was she mad at you?" "I don't really remember." "Then how do you know you did that?" "She told me about it several times." "She's probably holding it against you." "You think?" "Maybe. Once you start making money, you should buy her another one to make up for it." "Alright, I will."
出典: Tatoeba文番号 10511709