使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気前よくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お前は空気が読めないのか?
英語の訳
おじは気前よく金を出す。
英語の訳
前より良くなった気がする。
英語の訳
朝食前の散歩は気分がよい。
英語の訳
彼は気前よく金を出してくれる。
英語の訳
彼女はとても気前よくお金を出す。
英語の訳
彼女はなんでも気前よく人にやる人だ。
英語の訳
母はこの前の木曜日からずっと病気です。
英語の訳
お前は何も悪くないんだから気にすんなよ。
英語の訳
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
英語の訳
晩年になってそのけちは気前がよくなった。
英語の訳
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
英語の訳
彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。
英語の訳
お前の気持ちなんか知らないし知りたくもないよ。
英語の訳
お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
英語の訳
以前ぼくが言ったこと、あれはね、本気で言ってたんだよ。
英語の訳
出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。
英語の訳
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
英語の訳
彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
英語の訳
お前はむちゃくちゃな運転者だよ。僕も気が狂いそうになるよ。
英語の訳
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
英語の訳
随分、気前がいいねぇ。まぁ、おごってくれるなら、構わないよ。
英語の訳
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
英語の訳
たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
英語の訳
前から気になってたんだけどさ、お前らいつからそんなに仲良くなったんだ?
英語の訳