YOMI読みの道

例文

気前のいいを含む例文一覧

気前のいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全65件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気前のいい
前の25件2 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。

英語の訳

  • The shy boy murmured his name.
出典: Tatoeba文番号 207404
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。

英語の訳

  • Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
出典: Tatoeba文番号 196842
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。

英語の訳

  • It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
出典: Tatoeba文番号 125928
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。

英語の訳

  • His grandfather went off the deep end about five years ago.
出典: Tatoeba文番号 118390
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。

英語の訳

  • You had better take this medicine if you want to get well.
出典: Tatoeba文番号 226925
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気悪いし、給料日前だし、今日は出かけるのやめとくわ。

英語の訳

  • The weather is bad, and I haven't gotten my paycheck yet. I think I'll give going out a pass today.
出典: Tatoeba文番号 3890078
TatoebaCC BY 2.0 FR

その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。

英語の訳

  • The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
出典: Tatoeba文番号 207405
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。

英語の訳

  • The students never really get with it till just before the exam.
  • Students never really study seriously until just before the exams.
出典: Tatoeba文番号 142745
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。

英語の訳

  • You are generous to give me such a lot of money.
  • How generous you are to give me so much money.
出典: Tatoeba文番号 232545
TatoebaCC BY 2.0 FR

気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。

英語の訳

  • The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
出典: Tatoeba文番号 183184
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

前から気になってたんだけど、トムって大学では何専攻してるの?

英語の訳

  • I've always had this on my mind, but what is Tom majoring in?
出典: Tatoeba文番号 3137107
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。

英語の訳

  • A generous man contributed some two billion yen to charity.
出典: Tatoeba文番号 229893
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。

英語の訳

  • I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.
出典: Tatoeba文番号 220762
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。

英語の訳

  • I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
  • Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.
出典: Tatoeba文番号 160833
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。

英語の訳

  • We take health for granted until illness intervenes.
出典: Tatoeba文番号 85302
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。

英語の訳

  • She had been sick for a week when I visited her.
出典: Tatoeba文番号 167452
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。

英語の訳

  • Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
出典: Tatoeba文番号 150048
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。

英語の訳

  • You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
出典: Tatoeba文番号 126679
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。

英語の訳

  • He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
出典: Tatoeba文番号 110148
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。

英語の訳

  • Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
出典: Tatoeba文番号 99526
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。

英語の訳

  • It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
出典: Tatoeba文番号 76251
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前はさ、自分が病気になるまで健康の大切さが分からないんだよ。

英語の訳

  • You don't realize how important health is until you get sick.
出典: Tatoeba文番号 10066334
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友と浮気をしていました。

英語の訳

  • The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
出典: Tatoeba文番号 1251522
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。

英語の訳

  • It looks like most people give up before realizing their abilities.
出典: Tatoeba文番号 181885
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。

英語の訳

  • When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 1147543