使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気を使うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
気を使ってくれてどうも。
英語の訳
彼女は服装に気を使わない。
英語の訳
機械は多量の電気を使用する。
英語の訳
どうか私に気を使わないで下さい。
英語の訳
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
英語の訳
使われている表現に気を付けるようにします。
英語の訳
使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
英語の訳
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
英語の訳
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
英語の訳
ジョンは眠っている赤ん坊を起こすまいと気を使った。
英語の訳
この下着は、さらっとした通気性のよい生地を使用しています。
英語の訳
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
英語の訳
ツイッターのお気に入り機能をしおりの代わりに使っているのは俺だけじゃないだろう。
英語の訳
日本語を勉強していたとき、漢字はたくさんは使われてなく、仮名に置き換わっていることに気づいた。
英語の訳
「見てくださいよ、窓。部長またマインスイーパやってますよ。やることないんなら帰ればいいと思いません?」「部長もトラブル対応してる部下残して帰れないんだよ。部長は部長なりに気を使ってるのさ」「地雷踏みましたよ」
英語の訳
「見て、窓。部長またマインスイーパやってるよ。やることないんなら帰ればいいのにね」「部長も気を使ってるんじゃないの。トラブル対応してる私たち残して帰るのもな〜って」「にしても、気づかないのかな。見て、また爆弾踏んだよ」
英語の訳
大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
英語の訳
日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
英語の訳