YOMI読みの道

例文

気の大きいを含む例文一覧

気の大きいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全127件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気の大きい
1 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

用心は勇気の大半。

英語の訳

  • Discretion is the better part of valor.
出典: Tatoeba文番号 78852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人気者は、大変だね。

英語の訳

  • Being popular must be hard.
  • It's not easy being popular.
出典: Tatoeba文番号 9453636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は大変気前がいい。

英語の訳

  • She is very free with her money.
出典: Tatoeba文番号 88001
TatoebajoejamesCC BY 2.0 FR

私はこの天気が大嫌いだ。

英語の訳

  • I hate this weather.
出典: Tatoeba文番号 5845225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大変元気になった。

英語の訳

  • She got quite well.
出典: Tatoeba文番号 87997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その雑誌は大変人気がある。

英語の訳

  • The magazine is enjoying great popularity.
  • That magazine is very popular.
出典: Tatoeba文番号 210475
TatoebaCC BY 2.0 FR

慎重は勇気の大半を占める。

英語の訳

  • Discretion is the better part of valor.
出典: Tatoeba文番号 145515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は若者に大変人気がある。

英語の訳

  • He is high in favor with the youths.
出典: Tatoeba文番号 104531
TatoebaCC BY 2.0 FR

用心深さは勇気の大半である。

英語の訳

  • Discretion is the better part of valor.
出典: Tatoeba文番号 78851
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

フランスが大のお気に入りです。

英語の訳

  • I love France.
出典: Tatoeba文番号 2575120
TatoebaCC BY 2.0 FR

この映画は大変な人気を呼んだ。

英語の訳

  • This movie has won great popularity.
出典: Tatoeba文番号 222910
TatoebaCC BY 2.0 FR

この村には大気汚染は全くない。

英語の訳

  • This village is free from air pollution.
出典: Tatoeba文番号 220681
TatoebaCC BY 2.0 FR

大都会の大気は汚染されている。

英語の訳

  • The atmosphere in a large city is polluted.
出典: Tatoeba文番号 137381
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域は大気汚染で悪名が高い。

英語の訳

  • This district is notorious for air pollution.
出典: Tatoeba文番号 220597
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはお気の毒に。お体を大切に。

英語の訳

  • That's too bad. Please take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 205528
TatoebaCC BY 2.0 FR

高く昇るにつれて大気は薄くなる。

英語の訳

  • The atmosphere becomes thinner as you climb higher.
出典: Tatoeba文番号 173242
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を大変気の毒に思っている。

英語の訳

  • I feel very sorry for him.
出典: Tatoeba文番号 153579
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の気持ちを大切にするべきだ。

英語の訳

  • You should be careful of the feelings of others.
出典: Tatoeba文番号 138512
TatoebaCC BY 2.0 FR

大気の上空でさえ汚染されている。

英語の訳

  • Even the upper atmosphere is polluted.
出典: Tatoeba文番号 137588
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大気汚染はこの国の深刻な問題だ。

英語の訳

  • Air pollution is a serious problem in this country.
出典: Tatoeba文番号 137582
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の母親は大変重い病気だそうだ。

英語の訳

  • It is said that his mother is gravely ill.
出典: Tatoeba文番号 116154
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの歌手は、一般大衆に人気がある。

英語の訳

  • That singer is very popular with people in general.
出典: Tatoeba文番号 231157
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械は大量の電気を発生させる。

英語の訳

  • The machine generates a lot of electricity.
出典: Tatoeba文番号 211534
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テニスは学生の間で大変人気がある。

英語の訳

  • Tennis is very popular among students.
出典: Tatoeba文番号 202194
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんながケンの大変な勇気をほめた。

英語の訳

  • Everybody praised Ken for his great courage.
出典: Tatoeba文番号 195016