YOMI読みの道

例文

気になれないを含む例文一覧

気になれないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全705件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気になれない
前の25件19 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。

英語の訳

  • Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
  • No one noticed her absence until the end of the meeting.
  • Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185410
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。

英語の訳

  • I found that he was gazing at me at a distance.
出典: Tatoeba文番号 154452
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。

英語の訳

  • I was careful not to say anything to make him angry.
出典: Tatoeba文番号 153572
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。

英語の訳

  • I was ill, otherwise I would have attended the meeting.
  • I was ill, otherwise I would've attended the meeting.
出典: Tatoeba文番号 153086
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。

英語の訳

  • I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
出典: Tatoeba文番号 152306
TatoebaCC BY 2.0 FR

正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。

英語の訳

  • I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
出典: Tatoeba文番号 142873
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。

英語の訳

  • The party is to be held next Sunday, weather permitting.
出典: Tatoeba文番号 125143
TatoebaCC BY 2.0 FR

電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。

英語の訳

  • Electricity made candles of little use in our life.
出典: Tatoeba文番号 124852
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。

英語の訳

  • His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.
出典: Tatoeba文番号 116247
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。

英語の訳

  • He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
出典: Tatoeba文番号 114715
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。

英語の訳

  • He took the car on trial, but didn't like it so he took it back.
出典: Tatoeba文番号 112710
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。

英語の訳

  • He got all the worse because he took the medicine.
出典: Tatoeba文番号 112310
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。

英語の訳

  • He found all his efforts of no avail.
  • He found that all his efforts amounted to nothing.
出典: Tatoeba文番号 105071
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。

英語の訳

  • She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
出典: Tatoeba文番号 88080
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。

英語の訳

  • We take health for granted until illness intervenes.
出典: Tatoeba文番号 85302
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?

英語の訳

  • What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
出典: Tatoeba文番号 74351
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼のことが大好きだけど、彼はそのことに気付いていないと思う。

英語の訳

  • I like him a lot, but I don't think he realises.
出典: Tatoeba文番号 8506255
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。

英語の訳

  • A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
出典: Tatoeba文番号 1176968
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。

英語の訳

  • I don't like this model but I'll have to make do with it.
出典: Tatoeba文番号 222453
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。

英語の訳

  • Take this medicine faithfully, and you will feel better.
出典: Tatoeba文番号 219239
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。

英語の訳

  • These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
出典: Tatoeba文番号 217932
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。

英語の訳

  • No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.
出典: Tatoeba文番号 203505
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。

英語の訳

  • Drivers must look out for children crossing the road.
出典: Tatoeba文番号 199761
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。

英語の訳

  • A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
出典: Tatoeba文番号 190467
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。

英語の訳

  • Each of us has to be careful when driving.
出典: Tatoeba文番号 167078