YOMI読みの道

例文

気にかかるを含む例文一覧

気にかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全1,080件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気にかかる
前の25件36 / 44次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。

英語の訳

  • Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
出典: Tatoeba文番号 111618
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。

英語の訳

  • Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
出典: Tatoeba文番号 75333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。

英語の訳

  • Can you imagine what our lives would be like without electricity?
  • Can you imagine what our life would be like without electricity?
出典: Tatoeba文番号 5314
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

彼の発言一見正しいように聞こえるが、よく考えると矛盾していることに気づく。

英語の訳

  • His statement sounds correct at first, but upon thinking carefully, you realize it's contradictory.
出典: Tatoeba文番号 13266207
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

クラスメイトも僕も好きなんだけど、そんなに人気があるのかどうかわかんない。

英語の訳

  • Both my classmate and I like it, but I don't know if it's really that popular.
出典: Tatoeba文番号 10513563
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この季節、日が陰ると一気に冷え込むので、調整しやすい服装でお越しください。

英語の訳

  • In this season, when the sun becomes obstructed it gets cold very quickly, so please come wearing clothes that are suitable for any kind of temperature.
出典: Tatoeba文番号 9457452
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暑くてもたまには歩かないと、気がついたら、お腹に謎の肉がついて取れないよ。

英語の訳

  • If you don't occasionally walk even when it is hot outside, you will soon notice mysterious fat appearing on your belly which you cannot get rid of.
出典: Tatoeba文番号 8980671
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。

英語の訳

  • We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
出典: Tatoeba文番号 330738
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

英語の訳

  • The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
出典: Tatoeba文番号 209384
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。

英語の訳

  • Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 184317
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。

英語の訳

  • They were hanging tight until the police came to rescue them.
出典: Tatoeba文番号 176289
TatoebaCC BY 2.0 FR

腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。

英語の訳

  • I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.
出典: Tatoeba文番号 172966
TatoebaCC BY 2.0 FR

従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。

英語の訳

  • Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
出典: Tatoeba文番号 148002
TatoebaCC BY 2.0 FR

植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。

英語の訳

  • Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
出典: Tatoeba文番号 145993
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。

英語の訳

  • His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
出典: Tatoeba文番号 118264
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。

英語の訳

  • As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
出典: Tatoeba文番号 74489
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このコート、結構するのよ。でも、めっちゃ気に入ってるし一先ず買っちゃおっと。

英語の訳

  • I know that this coat's very expensive. But I really like it, so I'm going to buy it anyway.
出典: Tatoeba文番号 11700116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お風呂から上がって脱衣所に入る時は、タオルでしっかり水気を拭き取りましょう。

英語の訳

  • When you get out of the bath, dry yourself off before going into the dressing room.
出典: Tatoeba文番号 9681803
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この2年間ほんと無駄にしてきたなあ。大学入ってから全然成長してない気がする。

英語の訳

  • These two years were completely pointless. It seems to me that I haven't matured one bit since I've been at the university.
出典: Tatoeba文番号 2912382
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もしかして鍋を火にかけっぱなしではないかと、家に戻るまで気が気じゃなかった。

英語の訳

  • I was unable to ease my worries that I might have left something in the pan until I finally arrived home.
出典: Tatoeba文番号 1157741
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。

英語の訳

  • We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
出典: Tatoeba文番号 995099
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。

英語の訳

  • The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
出典: Tatoeba文番号 220528
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。

英語の訳

  • To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
出典: Tatoeba文番号 216665
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。

英語の訳

  • No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
出典: Tatoeba文番号 206981
TatoebaCC BY 2.0 FR

まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。

英語の訳

  • Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
出典: Tatoeba文番号 195692