YOMI読みの道

例文

気にかかるを含む例文一覧

気にかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,080件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気にかかる
前の25件12 / 44次の25件
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

他の人達がどう考えるのかなんて気になる?

英語の訳

  • Do you care what other people think?
出典: Tatoeba文番号 2584174
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。

英語の訳

  • The smell of fermented soybeans sickens him.
出典: Tatoeba文番号 2364109
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私に対する彼の話し方が気に入らないな。

英語の訳

  • I don't like the way he speaks to me.
出典: Tatoeba文番号 1166426
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。

英語の訳

  • She has no qualms about being violent towards her children.
出典: Tatoeba文番号 418441
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみはひどい病気にかかるかもしれない。

英語の訳

  • You may get a serious disease.
出典: Tatoeba文番号 225895
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切に甘えているようで気掛かりです。

英語の訳

  • I'm afraid I'm imposing on your hospitality.
出典: Tatoeba文番号 217109
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。

英語の訳

  • The tragic news drove his mother mad.
出典: Tatoeba文番号 207134
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときどき、私は気分転換にテニスをする。

英語の訳

  • Every now and then, I play tennis for recreation.
出典: Tatoeba文番号 201066
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな映画ですか、人気があるのですか。

英語の訳

  • What kind of movie is it? Is it popular?
出典: Tatoeba文番号 199473
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か気に障るようなことを言いましたか。

英語の訳

  • Have I said something to hurt your feelings?
出典: Tatoeba文番号 188038
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康の価値は病気になるまでわからない。

英語の訳

  • Health is not valued until sickness comes.
出典: Tatoeba文番号 175490
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。

英語の訳

  • You should always be careful in your speech.
出典: Tatoeba文番号 174675
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の手が震えているのに気がついた。

英語の訳

  • I observed that his hands were unsteady.
出典: Tatoeba文番号 153892
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女がいる事に気づいていなかった。

英語の訳

  • I was not conscious of her presence.
出典: Tatoeba文番号 153542
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に気楽にするようにと説得した。

英語の訳

  • I persuaded her to make herself comfortable.
出典: Tatoeba文番号 153367
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女の病気のことがとても気になる。

英語の訳

  • I'm very concerned about her illness.
出典: Tatoeba文番号 153240
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の前に出るといつも気詰まりに感じた。

英語の訳

  • I always felt ill at ease in my father's company.
出典: Tatoeba文番号 152996
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は勇気を奮い起こし中に入っていった。

英語の訳

  • I summoned up my courage, and walked inside.
出典: Tatoeba文番号 152517
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の魂は何か気高いものにあこがれる。

英語の訳

  • The human soul longs for something noble.
出典: Tatoeba文番号 144351
TatoebaCC BY 2.0 FR

大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。

英語の訳

  • Smoke coming from chimneys is a cause of air pollution.
出典: Tatoeba文番号 137581
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気予報によればにわか雨が降るそうだ。

英語の訳

  • The weather forecast says there'll be showers.
出典: Tatoeba文番号 125082
TatoebaCC BY 2.0 FR

年の割には、彼はとても元気そうである。

英語の訳

  • He looks very vigorous, considering his age.
出典: Tatoeba文番号 121847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には私の仕事を援助する気がなかった。

英語の訳

  • He had no intention of assisting my job.
出典: Tatoeba文番号 118836
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその新しい車が気に入ったと思った。

英語の訳

  • He felt pleased with the new car.
出典: Tatoeba文番号 112616
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまるで気が狂ったように振る舞った。

英語の訳

  • He behaved as if he were crazy.
出典: Tatoeba文番号 110720