従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
英語の訳
- Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
英語の訳
- To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
英語の訳
- Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
英語の訳
- Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
英語の訳
- True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
英語の訳
- It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
英語の訳
- I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
英語の訳
- The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
英語の訳
- As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
気づいていな人の為に言っとくけど、このスペルには性的な意味合いがあるから気を付けてね。
英語の訳
- For those who aren't aware, this spelling carries sexual connotations so be careful how you use it.
缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
英語の訳
- The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
英語の訳
- It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
英語の訳
- Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
「トム!」「あれメアリー来てたんだ。いつからいた?」「1時間くらい前」「うそ? 全然気づかなかった」
英語の訳
- "Tom!" "Oh, you're here, Mary. Since when?" "About an hour ago." "Seriously? I had absolutely no idea."
- "Tom!" "Oh, you're here, Mary. Since when?" "About an hour ago." "Seriously? I didn't notice you at all."
日本語を勉強していたとき、漢字はたくさんは使われてなく、仮名に置き換わっていることに気づいた。
英語の訳
- When learning Japanese, I quickly discovered that many kanji are rarely used, and are often replaced with kana.
お気づきかどうかは存じませんが、トムはどうやらお宅のお嬢さんと恋に落ちてしまったようなのです。
英語の訳
- I don't know if you've noticed, but Tom seems to have fallen in love with your daughter.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
英語の訳
- What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
英語の訳
- The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
英語の訳
- He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
英語の訳
- "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
でも次の日、医者は彼に新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
英語の訳
- The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
「少し詰めていただけませんか」「あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした」
英語の訳
- "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
英語の訳
- However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
英語の訳
- They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.
両親と一緒でなければその美術館に入れてもらえないだろうということにトムが気づいていなかったとは、到底考えにくい。
英語の訳
- I think it's highly unlikely that Tom was not aware that he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents.
- I think it's highly unlikely Tom wasn't aware he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents.
- I think it's highly unlikely that Tom wasn't aware that he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents.