昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
英語の訳
- In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
地震に気付かずぐうすか寝ていられるなんて信じられない。
英語の訳
- I can't believe you could sleep soundly without noticing the earthquake.
その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
英語の訳
- The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
英語の訳
- If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
英語の訳
- The student who failed the English exam was cheered up by his friend's words.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
英語の訳
- The alert guard perceived a dim shape in the distance.
数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
英語の訳
- After a few days, she realized that he lacks in intelligence.
彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。
英語の訳
- He was too busy to notice it.
気づいたら、できたて料理をただ無心で口にかっこんでいた。
英語の訳
- I caught myself mindlessly scarfing down the freshly made food.
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
英語の訳
- Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
仕事にも行かずに、いつまでこんなぐうたらな生活を続ける気?
英語の訳
- Not even going to work, do you want to keep living like this?
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
英語の訳
- Nobody noticed that the picture was hung upside down.
- No one noticed that the picture was hung upside down.
- Nobody noticed the picture was hung upside down.
あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。
英語の訳
- I found your coat after you left the house.
その時になって初めて私たちが置かれている危険に気づいた。
英語の訳
- Only then did I see the danger we were in.
沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
英語の訳
- Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
英語の訳
- If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
英語の訳
- It was long before I realized her real love.
彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。
英語の訳
- He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
英語の訳
- I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
英語の訳
- If you look at the lyrics, they don't really mean much.
- If you focus on the lyrics of the song, you realize that they barely make sense, right?
してくれていることが助けになっていると気付いていなかった。
英語の訳
- I didn't realize that what you were doing was helping me.
明日も冬型の気圧配置が続き、真冬並みの寒さとなるでしょう。
英語の訳
- With the winter pressure pattern continuing into tomorrow, it seems it'll become as cold as midwinter.
あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
英語の訳
- How foolish I was not to discover that simple lie!
この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
英語の訳
- I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.
そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。
英語の訳
- The miser opened the box to find his money stolen.