YOMI読みの道

例文

気ぜわしいを含む例文一覧

気ぜわしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全40件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気ぜわしい
1 / 2次の25件
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

私は全然気にしない。

英語の訳

  • I don't mind it at all.
出典: Tatoeba文番号 12383516
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度浮気したら、絶対許さないから。

英語の訳

  • If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
出典: Tatoeba文番号 889755
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の意見を全然気に入らなかった。

英語の訳

  • I cared little for his opinion.
出典: Tatoeba文番号 153999
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。

英語の訳

  • It's because I want to help sick people.
出典: Tatoeba文番号 199227
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私、大勢の人に気違いだと思われてるんですよ。

英語の訳

  • A lot of people think I'm crazy.
出典: Tatoeba文番号 10794486
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は以前ここへ来たことがあるような気がする。

英語の訳

  • I have a feeling that I have been here before.
  • I have a feeling that I've been here before.
  • I have a feeling I've been here before.
出典: Tatoeba文番号 158551
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。

英語の訳

  • For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
出典: Tatoeba文番号 183199
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。

英語の訳

  • I only found out about it purely by accident.
出典: Tatoeba文番号 167972
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。

英語の訳

  • I found her mending a skirt.
出典: Tatoeba文番号 153540
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。

英語の訳

  • I only found out about it purely by accident.
出典: Tatoeba文番号 167973
TatoebaMarshmallowCC BY 2.0 FR

大統領は浮気したことが全国的に広く知られています。

英語の訳

  • The fact that the president had an affair is known all across the country.
出典: Tatoeba文番号 10758089
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。

英語の訳

  • Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 193002
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然君がその危険に気がついているものと思った。

英語の訳

  • I took it for granted that you were aware of the danger.
出典: Tatoeba文番号 154859
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。

英語の訳

  • Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
出典: Tatoeba文番号 1483673
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。

英語の訳

  • I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
  • I'd been working for two hours when I suddenly felt sick.
出典: Tatoeba文番号 235485
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

クズリは弱い、病気の動物を殺す、大自然の掃除乗組員だ。

英語の訳

  • Wolverines make up nature's clean-up crew, killing weak and sick animals.
出典: Tatoeba文番号 3322575
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。

英語の訳

  • It's fine, just make sure you don't say that again.
出典: Tatoeba文番号 1213462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。

英語の訳

  • All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
出典: Tatoeba文番号 226594
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。

英語の訳

  • The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
出典: Tatoeba文番号 209196
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。

英語の訳

  • A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
出典: Tatoeba文番号 1176968
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。

英語の訳

  • You say the bridge is safe; I will take care all the same.
出典: Tatoeba文番号 232115
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。

英語の訳

  • Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
出典: Tatoeba文番号 216389
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。

英語の訳

  • He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
出典: Tatoeba文番号 106355
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。

英語の訳

  • For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
出典: Tatoeba文番号 76506
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。

英語の訳

  • Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
  • Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
出典: Tatoeba文番号 4820