YOMI読みの道

例文

気が変を含む例文一覧

気が変を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全98件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件気が変
前の25件4 / 4
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。

英語の訳

  • "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.
出典: Tatoeba文番号 76980
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。

英語の訳

  • She likes the beautiful pearl necklace very much.
出典: Tatoeba文番号 92309
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。

英語の訳

  • The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
出典: Tatoeba文番号 74599
TatoebaCC BY 2.0 FR

このドレスは変にみえるかもしれないが私は気に入っている。

英語の訳

  • This dress may look funny, but I like it.
出典: Tatoeba文番号 223437
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。

英語の訳

  • I want to make it clear that I have not changed my mind.
出典: Tatoeba文番号 156265
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。

英語の訳

  • I struck on an idea that could change his mind.
出典: Tatoeba文番号 153968
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。

英語の訳

  • It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
出典: Tatoeba文番号 137268
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。

英語の訳

  • This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
出典: Tatoeba文番号 172214
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。

英語の訳

  • Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
出典: Tatoeba文番号 126928
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。

英語の訳

  • Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
出典: Tatoeba文番号 226263
TatoebaCC BY 2.0 FR

その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。

英語の訳

  • He was not aware that the praise was a satire in disguise.
出典: Tatoeba文番号 208988
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。

英語の訳

  • He must be crazy to go out in this stormy weather.
出典: Tatoeba文番号 217304
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。

英語の訳

  • Who that has reason will listen to such a mad man?
出典: Tatoeba文番号 123539
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。

英語の訳

  • However, maybe from the sudden change in pressure when you push them in, having your ears pop is a problem.
出典: Tatoeba文番号 75150
TatoebawatCC BY 2.0 FR

そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。

英語の訳

  • The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
出典: Tatoeba文番号 212943
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。

英語の訳

  • If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
出典: Tatoeba文番号 229838
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。

英語の訳

  • You can see how much difference a few degrees can make.
出典: Tatoeba文番号 229272
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。

英語の訳

  • Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
出典: Tatoeba文番号 1086490
TatoebaCC BY 2.0 FR

このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。

英語の訳

  • The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 223467
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。

英語の訳

  • Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.
出典: Tatoeba文番号 910531
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

図書館で本を読んでいると、トムが血相を変えてやってきた。「どうしたの?」って聞くと、自分の彼女がジョンと浮気をしたというのだ。トムはかなり怒っているようだった。

英語の訳

  • I was reading a book in the library when Tom came in with a wild look in his eyes. "What's wrong?" I asked him. He told me that his girlfriend had cheated on him with John. He looked pretty angry about it.
出典: Tatoeba文番号 10600702
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。

英語の訳

  • The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natural salt. Fitting for someone like me.
出典: Tatoeba文番号 1179409
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。

英語の訳

  • This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
出典: Tatoeba文番号 218705