使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気がとがめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
英語の訳
この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
英語の訳
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
英語の訳
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
英語の訳
彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
英語の訳
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
英語の訳
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
英語の訳
その病気のためにマイクは歩くことができなかった。
英語の訳
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
英語の訳
今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
英語の訳
目が覚めてみると、体はすっかり元気になっていた。
英語の訳
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
英語の訳
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
英語の訳
春の到来とともに、全てがまた徐々に活気付き始めた。
英語の訳
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
英語の訳
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
英語の訳
エジプト料理をお気に召していただけるといいのですが。
英語の訳
ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
英語の訳
そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
英語の訳
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
英語の訳
私は食べ始めてすぐに彼女が泣いていることに気づいた。
英語の訳
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
英語の訳
ここって、私が求めていた場所とは違う、そんな気がする。
英語の訳
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
英語の訳
目が覚めると二日酔いで、仕事に行く気分じゃなかったんだ。
英語の訳