YOMI読みの道

例文

気があるを含む例文一覧

気があるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全592件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気がある
前の25件3 / 24次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは大気汚染と関係がある。

英語の訳

  • It is concerned with air pollution.
出典: Tatoeba文番号 205005
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気長に構える必要があります。

英語の訳

  • You have to be patient.
出典: Tatoeba文番号 183183
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今人気のある映画は何ですか。

英語の訳

  • What is the most popular movie now?
出典: Tatoeba文番号 172336
TatoebaCC BY 2.0 FR

商売が不景気になりつつある。

英語の訳

  • Trade is getting depressed.
出典: Tatoeba文番号 147136
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気がよければ明日出かける。

英語の訳

  • If the weather is good, I'll go out tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125171
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が病気であることは本当だ。

英語の訳

  • It's true that he's ill.
出典: Tatoeba文番号 119530
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の病気の医学名はALSである。

英語の訳

  • The medical name for his disease is ALS.
出典: Tatoeba文番号 116285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一般に人々に人気がある。

英語の訳

  • He is popular with the people at large.
出典: Tatoeba文番号 109869
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一般の読者に人気がある。

英語の訳

  • He is popular among general readers.
出典: Tatoeba文番号 109868
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は病気だが、いつも明るい。

英語の訳

  • My mother is always very cheerful in spite of poor health.
出典: Tatoeba文番号 82872
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

その話聞いたことある気がする。

英語の訳

  • I think I have heard that story before.
出典: Tatoeba文番号 4704249
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この曲聞いたことある気がする。

英語の訳

  • I think I've heard this song before.
出典: Tatoeba文番号 3545330
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

この映画見たことある気がする。

英語の訳

  • I feel like I've already seen this movie.
出典: Tatoeba文番号 3455833
TatoebaCC BY 2.0 FR

この曲は若者たちに人気がある。

英語の訳

  • This music is popular with young people.
出典: Tatoeba文番号 222314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その歌手は女の子に人気がある。

英語の訳

  • That singer is popular with girls.
出典: Tatoeba文番号 211965
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ロックは若い男女に人気がある。

英語の訳

  • Rock appeals to young men and women.
出典: Tatoeba文番号 192190
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して日本の気候は温和である。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 184656
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

気を付けろ、道路に穴があるぞ。

英語の訳

  • Look out! There's a hole in the road.
出典: Tatoeba文番号 183237
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新しい家が気に入っている。

英語の訳

  • I am pleased with my new house.
出典: Tatoeba文番号 155743
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいドレスが気に入っている。

英語の訳

  • She's pleased with her new dress.
出典: Tatoeba文番号 145477
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。

英語の訳

  • Meat decays quickly in warm weather.
出典: Tatoeba文番号 125152
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい靴が気に入っている。

英語の訳

  • He is pleased with his new shoes.
出典: Tatoeba文番号 103820
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい車が気に入っている。

英語の訳

  • He is pleased with his new car.
出典: Tatoeba文番号 103795
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に尋ねる勇気がありますか。

英語の訳

  • Dare you ask her?
出典: Tatoeba文番号 94801
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の気付いていない問題がある。

英語の訳

  • There's a problem there that you don't see.
出典: Tatoeba文番号 4809