Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
姉は市民菜園で過ごす時間が多いです。
英語の訳
- My sister spends a lot of time on her little allotment.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
英語の訳
- Many peasants died during the drought.
TatoebaCC BY 2.0 FR
新しい道路は山間の住民の利益になる。
英語の訳
- The new road will benefit the people living in the hills.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
英語の訳
- This tax is applied to all private-sector enterprises.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
英語の訳
- He has worked for the welfare of his people for 30 years.
TatoebaCC BY 2.0 FR
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
英語の訳
- I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
TatoebaCC BY 2.0 FR
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
英語の訳
- A commercial airplane allegedly violated military airspace.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
英語の訳
- The king reigned over his people for forty years.
TatoebaCC BY 2.0 FR
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
英語の訳
- There was a flare-up between local residents and state regulators.
TatoebaCC BY 2.0 FR
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
英語の訳
- The settlers learned that the land in the valley was fertile.
TatoebaCC BY 2.0 FR
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
英語の訳
- Island folklore still recounts the story of the raft.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
英語の訳
- In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
英語の訳
- The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
英語の訳
- Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
英語の訳
- Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
TatoebaCC BY 2.0 FR
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
英語の訳
- In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
英語の訳
- Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
TatoebaCC BY 2.0 FR
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
英語の訳
- It has been demonstrated in various studies that the private sector has little influence over policy making.
TatoebaCC BY 2.0 FR
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
英語の訳
- Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
TatoebaCC BY 2.0 FR
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
英語の訳
- The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
TatoebaCC BY 2.0 FR
行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
英語の訳
- The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。
英語の訳
- This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.